Salmi 139
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA RICCIOTTI | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 - Al corifeo. Salmo di David. | 1 למנצח לדוד מזמור יהוה חקרתני ותדע |
2 Liberami, o Signore, dall'uomo malvagio, dall'uomo iniquo [e violento] proteggimi. | 2 אתה ידעת שבתי וקומי בנתה לרעי מרחוק |
3 I quali macchinano iniquità in cuore, ogni giorno metton su battaglie. | 3 ארחי ורבעי זרית וכל דרכי הסכנתה |
4 Hanno affilato le loro lingue come [lingue] di serpente, veleno di vipera è sotto le labbra loro! | 4 כי אין מלה בלשוני הן יהוה ידעת כלה |
5 Riparami, o Signore, dalla mano dell'empioe dagli uomini iniqui [e violenti] proteggimi. I quali macchinan di darmi il gambetto; | 5 אחור וקדם צרתני ותשת עלי כפכה |
6 han nascosto i superbi un laccio per me, funi han steso a mo' di calappio, lungo il sentiero han pronto un inciampo per me. | 6 פלאיה דעת ממני נשגבה לא אוכל לה |
7 Io dico al Signore: «Tu sei il mio Dio, ascolta, o Signore, la voce della mia supplica. | 7 אנה אלך מרוחך ואנה מפניך אברח |
8 O Signore, Signore, forza della mia salvezza, sei tu che proteggi il mio capo nel dì della battaglia. | 8 אם אסק שמים שם אתה ואציעה שאול הנך |
9 Non m'abbandonare, o Signore, alle voglie dell'empio: han tramato contro di me; non m'abbandonare, che non s'abbiano a esaltare!». | 9 אשא כנפי שחר אשכנה באחרית ים |
10 [Sul] capo di quei che mi stan d'attorno[ricada] il travaglio delle lor labbra [e] li ricopra. | 10 גם שם ידך תנחני ותאחזני ימינך |
11 Piovan carboni su loro, nel fuoco precìpitali, alle miserie non reggano. | 11 ואמר אך חשך ישופני ולילה אור בעדני |
12 L'uomo linguacciuto non prosperi sulla terra, l'uomo iniquo [e violento] lo incolgan sciagure sino alla rovina. | 12 גם חשך לא יחשיך ממך ולילה כיום יאיר כחשיכה כאורה |
13 Io so che il Signore farà giustizia al misero, e vendetta a favore dei poverelli. | 13 כי אתה קנית כליתי תסכני בבטן אמי |
14 Sì, i giusti celebreranno il tuo nome, e i retti abiteranno al tuo cospetto! | 14 אודך על כי נוראות נפליתי נפלאים מעשיך ונפשי ידעת מאד |
15 לא נכחד עצמי ממך אשר עשיתי בסתר רקמתי בתחתיות ארץ | |
16 גלמי ראו עיניך ועל ספרך כלם יכתבו ימים יצרו ולא אחד בהם | |
17 ולי מה יקרו רעיך אל מה עצמו ראשיהם | |
18 אספרם מחול ירבון הקיצתי ועודי עמך | |
19 אם תקטל אלוה רשע ואנשי דמים סורו מני | |
20 אשר יאמרך למזמה נשא לשוא עריך | |
21 הלוא משנאיך יהוה אשנא ובתקוממיך אתקוטט | |
22 תכלית שנאה שנאתים לאויבים היו לי | |
23 חקרני אל ודע לבבי בחנני ודע שרעפי | |
24 וראה אם דרך עצב בי ונחני בדרך עולם |