1 Questo è il libro della discendenza d'Adamo. Il giorno nel quale Dio creò l'uomo, lo fece a somiglianza di Dio. | 1 Esta es la lista de los descendientes de Adán: El día en que Dios creó a Adán, le hizo a imagen de Dios. |
2 Maschio e femmina li creò, e li benedisse, e li chiamò Adami, nel giorno in che furon creati. | 2 Los creó varón y hembra, los bendijo, y los llamó «Hombre» en el día de su creación. |
3 Ora, Adamo visse centotrent'anni, e generò a propria immagine e somiglianza un figlio; a cui pose nome Set. | 3 Tenía Adán 130 años cuando engendró un hijo a su semejanza, según su imagen, a quien puso por nombre Set. |
4 Dopo che ebbe generato Set, visse Adamo ottocento anni, ed ebbe figli e figlie. | 4 Fueron los días de Adán, después de engendrar a Set, ochocientos años, y engendró hijos e hijas. |
5 Tutto il tempo che visse Adamo fu di novecentotrent'anni; e morì. | 5 El total de los días de la vida de Adán fue de 930 años, y murió. |
6 Set visse centocinque anni, e generò Enos. | 6 Set tenía 105 años cuando engendró a Enós. |
7 Dopo generato Enos, visse ancora ottocentosette anni, e generò figli e figlie. | 7 Vivió Set, después de engendrar a Enós, 807 años y engendró hijos e hijas. |
8 Tutti i giorni di Set sommano a novecentododici anni; e morì. | 8 El total de los días de Set fue de 912 años, y murió. |
9 Enos visse novant'anni, e generò Cainan. | 9 Enós tenía noventa años cuando engendró a Quenán. |
10 Dopo la cui nascita visse ottocentoquindici anni, e generò figli e figlie. | 10 Vivió Enós, después de engendrar a Quenán, 815 años, y engendró hijos e hijas. |
11 I giorni della vita di Enos sommarono a novecentocinque anni; e morì. | 11 El total de los días de Enós fue de 905 años, y murió. |
12 Cainan visse settant'anni, e generò Malaleel. | 12 Quenán tenía setenta años cuando engendró a Mahalalel. |
13 Dopo generato Malaleel, visse ottocentoquarant'anni, e generò figli e figlie. | 13 Vivió Quenán, después de engendrar a Mahalalel, 840 años, y engendró hijos e hijas. |
14 I giorni tutti di Cainan furono novecentodieci anni; e morì. | 14 El total de los días de Quenán fue de 910 años, y murió. |
15 Visse Malaleel sessantacinque anni, e generò Iared. | 15 Mahalalel tenía 65 años cuando engendró a Yéred. |
16 Dopo generato Iared, visse ottocentotrenta anni, e generò figli e figlie. | 16 Vivió Mahalalel, después de engendrar a Yéred, 830 años, y engendró hijos e hijas. |
17 I giorni di Malaleel furono, in tutto, ottocentonovantacinque anni; e morì. | 17 El total de los días de Mahalalel fue de 895 años, y murió. |
18 Iared visse centosessantadue anni, e generò Henoc. | 18 Yéred tenía 162 años cuando engendró a Henoc. |
19 Dopo generato Henoc, visse ottocento anni, e generò figli e figlie. | 19 Vivió Yéred, después de engendrar a Henoc, ochocientos años, y engendró hijos e hijas. |
20 Sommarono i giorni di Iared a novecentosessantadue anni; e morì. | 20 El total de los días de Yéred fue de 962 años, y murió. |
21 Ora, Henoc visse sessantacinque anni e generò Matusala. | 21 Henoc tenía 65 años cuando engendró a Matusalén. |
22 Henoc camminò con Dio, e visse, dopo generato Matusala, trecento anni, e generò figli e figlie. | 22 Henoc anduvo con Dios; vivió, después de engendrar a Matusalén, trescientos años, y engendró hijos e hijas. |
23 Tutti i giorni di Henoc furono trecentosessantacinque anni. | 23 El total de los días de Henoc fue de 365 años. |
24 E camminò con Dio, e poi disparve, perchè Iddio lo prese [con sè]. | 24 Henoc anduvo con Dios, y desapareció porque Dios se lo llevó. |
25 Visse Matusala centottantasette anni, e generò Lamec. | 25 Matusalén tenía 187 años cuando engendró a Lámek. |
26 Dopo che ebbe generato Lamec, visse settecentottantadue anni, e generò figli e figlie. | 26 Vivió Matusalén, después de engendrar a Lámek, 782 años, y engendró hijos e hijas. |
27 Tutta la vita di Matusala fu di novecentosessantanove anni; e morì. | 27 El total de los días de Matusalén fue de 969 años, y murió. |
28 Lamec poi visse centottantadue anni, e generò un figlio, | 28 Lámek tenía 182 años cuando engendró un hijo, |
29 al quale mise nome Noè, dicendo: «Questi ci consolerà delle fatiche e travagli delle nostre mani nella terra maledetta da Dio». | 29 y le puso por nombre Noé, diciendo “«Este nos consolará de nuestros afanes y de la fatiga de nuestras manos, por causa del suelo que maldijo Yahveh.» |
30 Visse Lamec, dopo ch'ebbe generato Noè, cinquecentonovantacinque anni, e generò figli e figlie. | 30 Vivió Lámek, después de engendrar a Noé, 595 años, y engendró hijos e hijas. |
31 I giorni di Lamec sommarono a settecentosettantasette anni; e morì. Noè poi, quando era di cinquecento anni, generò Sem, Cam e Iafet. | 31 El total de los días de Lámek fue de 777 años, y murió. |
| 32 Era Noé de quinientos años cuando engendró a Sem, a Cam y a Jafet. |