Scrutatio

Venerdi, 26 aprile 2024 - San Marcellino ( Letture di oggi)

Ezechiele 5


font

1Figlio dell’uomo, prendi una spada affilata, usala come un rasoio da barbiere e raditi i capelli e la barba. Poi prendi una bilancia e dividi i peli tagliati.
2Un terzo lo brucerai sul fuoco in mezzo alla città al termine dei giorni dell’assedio. Prenderai un altro terzo e lo taglierai con la spada intorno alla città. Disperderai al vento l’ultimo terzo, mentre io sguainerò la spada dietro a loro.
3Conservane solo alcuni e li legherai al lembo del tuo mantello;4ne prenderai ancora una piccola parte e li getterai sulla brace e da essi si sprigionerà il fuoco e li brucerai. A tutta la casa d’Israele riferirai:5Così dice il Signore Dio: Questa è Gerusalemme! Io l’avevo collocata in mezzo alle nazioni e circondata di paesi stranieri.6Essa si è ribellata con empietà alle mie norme più delle nazioni e alle mie leggi più dei paesi che la circondano: hanno disprezzato le mie norme e non hanno camminato secondo le mie leggi.7Perciò, dice il Signore Dio: Poiché voi siete più ribelli delle nazioni che vi circondano, non avete camminato secondo le mie leggi, non avete osservato le mie norme e neppure avete agito secondo le norme delle nazioni che vi stanno intorno,8ebbene, così dice il Signore Dio: Ecco, anch’io sono contro di te! Farò giustizia di te di fronte alle nazioni.9Farò a te quanto non ho mai fatto e non farò mai più, a causa delle tue colpe abominevoli.10Perciò in mezzo a te i padri divoreranno i figli e i figli divoreranno i padri. Porterò a compimento i miei giudizi contro di te e disperderò ai quattro venti quello che resterà di te.11Com’è vero che io vivo, oracolo del Signore Dio: poiché tu hai profanato il mio santuario con tutte le tue nefandezze e con tutte le tue abominazioni, anche io raderò tutto, il mio occhio non si impietosirà, non avrò compassione.12Un terzo dei tuoi morirà di peste e perirà di fame in mezzo a te; un terzo cadrà di spada attorno a te e l’altro terzo lo disperderò a tutti i venti e li inseguirò con la spada sguainata.13Allora darò sfogo alla mia ira, scaricherò su di loro il mio furore e mi vendicherò; allora sapranno che io, il Signore, avevo parlato con sdegno, quando sfogherò su di loro il mio furore.14Ti ridurrò a un deserto, a un obbrobrio in mezzo alle nazioni circostanti, sotto gli sguardi di tutti i passanti.15Sarai un obbrobrio e un vituperio, un esempio e un orrore per le genti che ti circondano – io, il Signore, ho parlato – quando in mezzo a te farò giustizia, con sdegno e furore, con terribile vendetta,16quando scoccherò contro di voi le terribili frecce della fame, che portano distruzione e che lancerò per distruggervi, e quando aumenterò la fame contro di voi, togliendovi la riserva del pane.17Allora manderò contro di voi la fame e le belve, che ti distruggeranno i figli; in mezzo a te passeranno la peste e la strage, mentre farò piombare sopra di te la spada. Io, il Signore, ho parlato».

Note:

Ez 5,2:Il profeta mima con una chiara allegoria i massacri che caratterizzeranno la fine dell'assedio.

Ez 5,3:un piccolo numero: il «resto» risparmiato e, dopo una nuova prova, salvato (cf. Is 4,3+).

Ez 5,4:da essi si sprigionerà il fuoco: BJ aggiunge: «verso tutta la casa di Israele». Questa espressione resta misteriosa. E' forse una glossa che si ispira a Ez 19,14 .

Ez 5,8:farò... giustizia:`asiti shepatim, correzione di `asiti mishpatim, che alla lettera significa «eseguirò i miei giudizi». Questa formula è molto frequente in Ezechiele. Ma il termine ebraico significa anche «costumi» e appare in questo senso nel v precedente. Possiamo quindi vederci un gioco di parole: voi non avete osservato (o «eseguito») i miei «costumi» (mishpatim); ebbene, io eseguirò i miei «giudizi» (mishpatim) contro di voi.

Ez 5,11:raderò tutto: con il TM; BJ con le versioni traduce: «rigetterò».

Ez 5,12:Questo elenco di flagelli, spada, carestia e peste, assai frequente in Geremia (Ger 14,12; Ger 21,7; Ger 21,9; Ger 24,10; Ger 27,8; Ger 27,13; Ger 29,17; Ger 29,18; Ger 32,24; Ger 32,36; Ger 34,17; Ger 38,2; Ger 42,17; Ger 42,22; Ger 44,13), si trova diverse volte, con alcune varianti, anche in Ezechiele (Ez 6,11-12; Ez 7,15; Ez 12,16; Ez 14,21 ; cf. Ez 33,27).