Scrutatio

Venerdi, 19 aprile 2024 - San Leone IX Papa ( Letture di oggi)

Ezechiele 28


font

1Mi fu rivolta questa parola del Signore:2«Figlio dell’uomo, parla al principe di Tiro: Così dice il Signore Dio:
Poiché il tuo cuore si è insuperbito e hai detto:
“Io sono un dio,
siedo su un trono divino in mezzo ai mari”,
mentre tu sei un uomo e non un dio,
hai reso il tuo cuore come quello di Dio,
3ecco, tu sei più saggio di Daniele,
nessun segreto ti è nascosto.
4Con la tua saggezza e la tua intelligenza
hai creato la tua potenza
e ammassato oro e argento nei tuoi scrigni;
5con la tua grande sapienza e i tuoi traffici
hai accresciuto le tue ricchezze
e per le tue ricchezze si è inorgoglito il tuo cuore.
6Perciò così dice il Signore Dio:
Poiché hai reso il tuo cuore come quello di Dio,
7ecco, io manderò contro di te
i più feroci popoli stranieri;
snuderanno le spade contro la tua bella saggezza,
profaneranno il tuo splendore.
8Ti precipiteranno nella fossa
e morirai della morte degli uccisi in mare.
9Ripeterai ancora: “Io sono un dio”,
di fronte ai tuoi uccisori?
Ma sei un uomo e non un dio,
in balìa di chi ti uccide.
10Per mano di stranieri morirai
della morte dei non circoncisi,
perché io ho parlato».
Oracolo del Signore Dio.
11Mi fu rivolta questa parola del Signore:12«Figlio dell’uomo, intona un lamento sul principe di Tiro e digli: Così dice il Signore Dio:
Tu eri un modello di perfezione,
pieno di sapienza,
perfetto in bellezza;
13in Eden, giardino di Dio,
tu eri coperto d’ogni pietra preziosa:
rubini, topazi, diamanti, crisòliti, ònici
e diaspri, zaffìri, turchesi e smeraldi;
e d’oro era il lavoro dei tuoi castoni e delle tue legature,
preparato nel giorno in cui fosti creato.
14Eri come un cherubino protettore, ad ali spiegate;
io ti posi sul monte santo di Dio
e camminavi in mezzo a pietre di fuoco.
15Perfetto tu eri nella tua condotta,
da quando sei stato creato,
finché fu trovata in te l’iniquità.
16Accrescendo i tuoi commerci
ti sei riempito di violenza e di peccati;
io ti ho scacciato dal monte di Dio
e ti ho fatto perire, o cherubino protettore,
in mezzo alle pietre di fuoco.
17Il tuo cuore si era inorgoglito per la tua bellezza,
la tua saggezza si era corrotta
a causa del tuo splendore:
ti ho gettato a terra
e ti ho posto davanti ai re, perché ti vedano.
18Con la gravità dei tuoi delitti,
con la disonestà del tuo commercio
hai profanato i tuoi santuari;
perciò in mezzo a te ho fatto sprigionare un fuoco
per divorarti.
Ti ho ridotto in cenere sulla terra,
sotto gli occhi di quanti ti guardano.
19Quanti fra i popoli ti hanno conosciuto,
sono rimasti attoniti per te,
sei divenuto oggetto di terrore, finito per sempre».
20Mi fu rivolta questa parola del Signore:21«Figlio dell’uomo, volgiti verso Sidone e profetizza contro di essa:22Annunciale: Così dice il Signore Dio:
Eccomi contro di te, Sidone,
e mostrerò la mia gloria in mezzo a te.
Si saprà che io sono il Signore
quando di essa farò giustizia
e manifesterò in essa la mia santità.
23Manderò contro di essa la peste
e il sangue scorrerà per le sue vie:
in essa cadranno i trafitti di spada,
e questa da ogni parte la circonderà,
e sapranno che io sono il Signore Dio.
24Non ci sarà più per la casa d’Israele un aculeo pungente, una spina dolorosa tra tutti i suoi vicini che la disprezzano: sapranno che io sono il Signore.
25Così dice il Signore Dio: Quando avrò radunato la casa d’Israele dai popoli in mezzo ai quali è dispersa, io manifesterò in loro la mia santità davanti alle nazioni: abiteranno la loro terra che diedi al mio servo Giacobbe,26vi abiteranno tranquilli, costruiranno case e pianteranno vigne; vi abiteranno tranquilli, quando avrò eseguito i miei giudizi su tutti coloro che intorno li disprezzano, e sapranno che io sono il Signore, loro Dio».

Note:

Ez 28,3:nessun segreto: con il TM; BJ con i LXX traduce: «nessun saggio».

Ez 28,11-19:Il re di Tiro era allora EtBaal II. Ma il poema si rivolge meno a un personaggio storico che a una personificazione della potenza della città. Per spontaneo adattamento, la tradizione cristiana ha spesso applicato questo passo alla caduta di Lucifero (cf. Ez 28,2; Is 14,13).

Ez 28,12:Ancora una qina (cf. Ez 19,1+), ma questo brano non presenta il ritmo proprio della qina. Il termine deve essere probabilmente usato in senso largo. modello di perfezione: alla lettera «un sigillo di perfezione» con i LXX; il TM ha: «sigillando il modello».

Ez 28,13:castoni e legature: traduzione congetturale. Il primo termine indica di solito un tamburello; il secondo, in forma inusitata (unico esempio d'un sostantivo formato su questa radice che normalmente significa «scavare», «forare»), dovrebbe essere un termine tecnico dell'oreficeria.

Ez 28,14:L'espressione ad ali spiegate a difesa è la traduzione data da san Girolamo di una parola sconosciuta. - Questi versetti sembrano ispirarsi non solo a ricordi biblici del paradiso terrestre, ma anche a diversi elementi della mitologia orientale: montagna delle divinità, localizzata all'estremo nord (cf. Sal 48,2-3; Is 14,13); allusione al Kerub protettore (cf. Gen 3,24) e ai carboni ardenti (Ez 10,2); caduta e annientamento (v 16); ma certi dettagli restano per noi oscuri.

Ez 28,20-26:Sidòne, importante città fenicia, ma inferiore a Tiro prima dell'epoca persiana. Secondo Ger 27,3 Sidòne ha partecipato alla politica che ha condotto Giuda alla rovina; questo spiega l'attacco di Ezechiele.