Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Ezechiele 2


font
BIBBIA CEI 2008NEW JERUSALEM
1 Mi disse: «Figlio dell’uomo, àlzati, ti voglio parlare».1 He said, 'Son of man, get to your feet; I wil speak to you.'
2 A queste parole, uno spirito entrò in me, mi fece alzare in piedi e io ascoltai colui che mi parlava.
2 As he said these words the spirit came into me and put me on my feet, and I heard him speaking to me.
3 Mi disse: «Figlio dell’uomo, io ti mando ai figli d’Israele, a una razza di ribelli, che si sono rivoltati contro di me. Essi e i loro padri si sono sollevati contro di me fino ad oggi.3 He said, 'Son of man, I am sending you to the Israelites, to the rebels who have rebel ed against me.They and their ancestors have been in revolt against me up to the present day.
4 Quelli ai quali ti mando sono figli testardi e dal cuore indurito. Tu dirai loro: “Dice il Signore Dio”.4 Because they are stubborn and obstinate children, I am sending you to them, to say, "Lord Yahwehsays this."
5 Ascoltino o non ascoltino – dal momento che sono una genìa di ribelli –, sapranno almeno che un profeta si trova in mezzo a loro.
5 Whether they listen or not, this tribe of rebels will know there is a prophet among them.
6 Ma tu, figlio dell’uomo, non li temere, non avere paura delle loro parole. Essi saranno per te come cardi e spine e tra loro ti troverai in mezzo a scorpioni; ma tu non temere le loro parole, non t’impressionino le loro facce: sono una genìa di ribelli.6 And you, son of man, do not be afraid of them or of what they say, though you find yourself surroundedwith brambles and sitting on scorpions. Do not be afraid of their words or alarmed by their looks, for they are atribe of rebels.
7 Ascoltino o no – dal momento che sono una genìa di ribelli –, tu riferirai loro le mie parole.
7 You are to deliver my words to them whether they listen or not, for they are a tribe of rebels.
8 Figlio dell’uomo, ascolta ciò che ti dico e non essere ribelle come questa genìa di ribelli: apri la bocca e mangia ciò che io ti do».8 But you, son of man, are to listen to what I say to you; do not be a rebel like that rebellious tribe. Openyour mouth and eat what I am about to give you.'
9 Io guardai, ed ecco, una mano tesa verso di me teneva un rotolo.9 When I looked, there was a hand stretch- ing out to me, holding a scrol .
10 Lo spiegò davanti a me; era scritto da una parte e dall’altra e conteneva lamenti, pianti e guai.10 He un- rol ed it in front of me; it was written on, front and back; on it was written 'Lamentations, dirgesand cries of grief '.