Ezechiele 15
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA CEI 2008 | Le Sainte Bible Fillion |
|---|---|
| 1 Mi fu rivolta questa parola del Signore: | 1 La parole du Seigneur me fut adressée en ces termes: |
| 2 «Figlio dell’uomo, che pregi ha il legno della vite di fronte a tutti gli altri legni della foresta? | 2 Fils de l'homme, que fera-t-on du bois de la vigne, si on le compare à tous les autres arbres qui sont dans les bois et dans les forêts? |
| 3 Si adopera forse quel legno per farne un oggetto? Si può forse ricavarne un piolo per attaccarvi qualcosa? | 3 En prendra-t-on du bois pour faire quelque ouvrage, ou en fabriquera-t-on une cheville pour y suspendre un objet quelconque? |
| 4 Ecco, lo si getta nel fuoco a bruciare, il fuoco ne divora i due capi e anche il centro è bruciacchiato. Potrà essere utile per farne un oggetto? | 4 Voici, on le donne au feu en pâture; la flamme en consume l'un et l'autre bout, et le milieu est réduit en cendres: sera-t-il bon à quelque chose? |
| 5 Anche quand’era intatto, non serviva a niente: ora, dopo che il fuoco l’ha divorato, l’ha bruciato, si potrà forse ricavarne qualcosa? | 5 Même lorsqu'il était entier, il n'était bon à rien; combien moins, quand le feu l'aura dévoré et consumé, en pourra-t-on faire quelque ouvrage? |
| 6 Perciò così dice il Signore Dio: Come io metto nel fuoco a bruciare il legno della vite al posto del legno della foresta, così io tratterò gli abitanti di Gerusalemme. | 6 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur Dieu: Comme le bois de la vigne, que J'ai livré au feu parmi les arbres des forêts, pour être consumé, ainsi Je livrerai les habitants de Jérusalem. |
| 7 Mi volterò contro di loro. Da un fuoco sono scampati, ma un fuoco li divorerà! Allora saprete che io sono il Signore, quando mi volterò contro di loro | 7 Je dirigerai Ma face contre eux: ils sortiront d'un feu, et un autre feu les consumera; et vous saurez que Je suis le Seigneur, lorsque J'aurai dirigé Ma face contre eux, |
| 8 e renderò il paese deserto, poiché sono stati infedeli». Oracolo del Signore Dio. | 8 et que J'aurai rendu leur pays inaccessible et désert, parce qu'ils ont été prévaricateurs, dit le Seigneur Dieu. |