Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Proverbi 28


font
BIBBIA CEI 2008SMITH VAN DYKE
1 Il malvagio fugge anche se nessuno lo insegue,
mentre il giusto è sicuro come un giovane leone.
1 الشرير يهرب ولا طارد اما الصدّيقون فكشبل ثبيت.
2 Quando un paese è in subbuglio sono molti i suoi capi,
ma con un uomo intelligente e saggio l’ordine si mantiene.
2 لمعصية ارض تكثر رؤساؤها. لكن بذي فهم ومعرفة تدوم.
3 Un povero che opprime i miseri
è come pioggia torrenziale che non porta pane.
3 الرجل الفقير الذي يظلم فقراء هو مطر جارف لا يبقي طعاما.
4 Quelli che trasgrediscono la legge lodano il malvagio,
quelli che la osservano gli si mettono contro.
4 تاركو الشريعة يمدحون الاشرار وحافظو الشريعة يخاصمونهم.
5 I malvagi non comprendono la giustizia,
ma quelli che cercano il Signore comprendono tutto.
5 الناس الاشرار لا يفهمون الحق وطالبو الرب يفهمون كل شيء.
6 Meglio un povero dalla condotta integra
che uno dai costumi perversi, anche se ricco.
6 الفقير السالك باستقامته خير من معوج الطرق وهو غني.
7 Osserva la legge il figlio intelligente,
chi frequenta gli ingordi disonora suo padre.
7 الحافظ الشريعة هو ابن فهيم وصاحب المسرفين يخجل اباه.
8 Chi accresce il patrimonio con l’usura e l’interesse,
lo accumula per chi ha pietà dei miseri.
8 المكثر ماله بالربا والمرابحة فلمن يرحم الفقراء يجمعه.
9 Chi allontana l’orecchio per non ascoltare la legge,
persino la sua preghiera è spregevole.
9 من يحول اذنه عن سماع الشريعة فصلاته ايضا مكرهة
10 Chi fa deviare i giusti per la via del male,
nel suo tranello lui stesso cadrà,
mentre gli integri erediteranno il bene.
10 من يضل المستقيمين في طريق رديئة ففي حفرته يسقط هو. اما الكملة فيمتلكون خيرا.
11 Il ricco si crede saggio,
ma il povero intelligente lo valuta per quello che è.
11 الرجل الغني حكيم في عيني نفسه والفقير الفهيم يفحصه.
12 Grande è l’onore quando esultano i giusti,
ma se prevalgono gli empi ognuno si dilegua.
12 اذا فرح الصدّيقون عظم الفخر وعند قيام الاشرار تختفي الناس.
13 Chi nasconde le proprie colpe non avrà successo,
chi le confessa e le abbandona troverà misericordia.
13 من يكتم خطاياه لا ينجح ومن يقرّ بها ويتركها يرحم.
14 Beato l’uomo che sempre teme,
ma chi indurisce il cuore cadrà nel male.
14 طوبى للانسان المتقي دائما. اما المقسي قلبه فيسقط في الشر.
15 Leone ruggente e orso affamato,
tale è un cattivo governatore su un popolo povero.
15 اسد زائر ودب ثائر المتسلط الشرير على شعب فقير.
16 Un principe privo di senno moltiplica le angherie,
ma chi odia il lucro prolungherà i suoi giorni.
16 رئيس ناقص الفهم وكثير المظالم. مبغض الرشوة تطول ايامه
17 Un uomo che è perseguito per omicidio
fuggirà fino alla tomba: non lo si trattenga!
17 الرجل المثقّل بدم نفس يهرب الى الجب. لا يمسكنه احد.
18 Chi procede con rettitudine sarà salvato,
chi va per vie tortuose cadrà all’improvviso.
18 السالك بالكمال يخلص والملتوي في طريقين يسقط في احداهما.
19 Chi coltiva la sua terra si sazia di pane,
chi insegue chimere si sazia di miseria.
19 المشتغل بارضه يشبع خبزا وتابع البطّالين يشبع فقرا.
20 L’uomo leale sarà colmo di benedizioni,
chi ha fretta di arricchirsi non sarà esente da colpa.
20 الرجل الامين كثير البركات والمستعجل الى الغنى لا يبرأ.
21 Non è bene essere parziali,
ma per un tozzo di pane si può prevaricare.
21 محاباة الوجوه ليست صالحة فيذنب الانسان لاجل كسرة خبز.
22 L’avaro è impaziente di arricchire,
ma non pensa che gli piomberà addosso la miseria.
22 ذو العين الشريرة يعجل الى الغنى ولا يعلم ان الفقر ياتيه.
23 Chi corregge un altro troverà alla fine più favore
di chi ha una lingua adulatrice.
23 من يوبخ انسانا يجد اخيرا نعمة اكثر من المطري باللسان.
24 Chi deruba il padre o la madre e dice: «Non è peccato»,
è simile a un assassino.
24 السالب اباه او امه وهو يقول لا بأس فهو رفيق لرجل مخرب.
25 L’avido suscita litigi,
ma chi confida nel Signore sarà arricchito.
25 المنتفخ النفس يهيج الخصام والمتكل على الرب يسمن.
26 Chi confida nel suo senno è uno stolto,
chi cammina nella saggezza sarà salvato.
26 المتكل على قلبه هو جاهل والسالك بحكمة هو ينجو.
27 Per chi dona al povero non c’è indigenza,
ma chi chiude gli occhi avrà grandi maledizioni.
27 من يعطي الفقير لا يحتاج ولمن يحجب عنه عينيه لعنات كثيرة.
28 Se prevalgono i malvagi, tutti si nascondono;
se essi periscono, dominano i giusti.
28 عند قيام الاشرار تختبئ الناس. وبهلاكهم يكثر الصدّيقون