Proverbi 28
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | BIBLIA |
---|---|
1 Il malvagio fugge anche se nessuno lo insegue, mentre il giusto è sicuro come un giovane leone. | 1 El malo huye sin que nadie le persiga, pero el justo como un león está seguro. |
2 Quando un paese è in subbuglio sono molti i suoi capi, ma con un uomo intelligente e saggio l’ordine si mantiene. | 2 Cuando un país es rebelde, son muchos sus príncipes; con un hombre inteligente y sabio hay estabilidad. |
3 Un povero che opprime i miseri è come pioggia torrenziale che non porta pane. | 3 Hombre malo que oprime a los débiles es como lluvia devastadora que deja sin pan. |
4 Quelli che trasgrediscono la legge lodano il malvagio, quelli che la osservano gli si mettono contro. | 4 Los que abandonan la ley alaban al malo, los que guardan la ley se irritan contra ellos. |
5 I malvagi non comprendono la giustizia, ma quelli che cercano il Signore comprendono tutto. | 5 Los hombres malos no entienden de equidad, los que buscan a Yahveh lo comprenden todo. |
6 Meglio un povero dalla condotta integra che uno dai costumi perversi, anche se ricco. | 6 Mejor es el pobre que camina en su integridad que el de caminos tortuosos, por más que sea rico. |
7 Osserva la legge il figlio intelligente, chi frequenta gli ingordi disonora suo padre. | 7 El que guarda la ley es un hijo inteligente, el que frecuenta orgías es la deshonra de su padre. |
8 Chi accresce il patrimonio con l’usura e l’interesse, lo accumula per chi ha pietà dei miseri. | 8 El que aumenta su riqueza por usura e interés, la amontona para el que se compadece de los pobres. |
9 Chi allontana l’orecchio per non ascoltare la legge, persino la sua preghiera è spregevole. | 9 El que aparta su oído para no oír la ley, hasta su oración es abominable. |
10 Chi fa deviare i giusti per la via del male, nel suo tranello lui stesso cadrà, mentre gli integri erediteranno il bene. | 10 El que extravía a los rectos por el mal camino, en su propia fosa caerá. Los hombres sin tacha heredarán la dicha. |
11 Il ricco si crede saggio, ma il povero intelligente lo valuta per quello che è. | 11 El hombre rico se cree sabio, pero el pobre inteligente, lo desenmascara. |
12 Grande è l’onore quando esultano i giusti, ma se prevalgono gli empi ognuno si dilegua. | 12 Cuando se alegran los justos, es grande el regocijo, cuando se alzan los malos, todos se esconden. |
13 Chi nasconde le proprie colpe non avrà successo, chi le confessa e le abbandona troverà misericordia. | 13 Al que encubre sus faltas, no le saldrá bien; el que las confiesa y abandona, obtendrá piedad. |
14 Beato l’uomo che sempre teme, ma chi indurisce il cuore cadrà nel male. | 14 Dichoso el hombre que siempre está en temor; el que endurece su corazón caerá en el mal. |
15 Leone ruggente e orso affamato, tale è un cattivo governatore su un popolo povero. | 15 León rugiente, oso hambriento, es el malo que domina al pueblo débil. |
16 Un principe privo di senno moltiplica le angherie, ma chi odia il lucro prolungherà i suoi giorni. | 16 Príncipe sin inteligencia multiplica la opresión, el que odia el lucro prolongará sus días. |
17 Un uomo che è perseguito per omicidio fuggirà fino alla tomba: non lo si trattenga! | 17 El hombre culpable de una muerte huirá hasta la tumba; ¡que nadie le detenga! |
18 Chi procede con rettitudine sarà salvato, chi va per vie tortuose cadrà all’improvviso. | 18 El que anda sin tacha será salvo, el que va oscilante entre dos caminos, caerá en uno de ellos. |
19 Chi coltiva la sua terra si sazia di pane, chi insegue chimere si sazia di miseria. | 19 Quien cultiva su tierra se hartará de pan, quien va tras naderías, se hartará de pobreza. |
20 L’uomo leale sarà colmo di benedizioni, chi ha fretta di arricchirsi non sarà esente da colpa. | 20 El hombre leal será muy bendecido, quien se hace rico aprisa, no quedará impune. |
21 Non è bene essere parziali, ma per un tozzo di pane si può prevaricare. | 21 No es bueno hacer acepción de personas, que por un bocado de pan el hombre prevarica. |
22 L’avaro è impaziente di arricchire, ma non pensa che gli piomberà addosso la miseria. | 22 El hombre de malas intenciones corre tras la riqueza, sin saber que lo que le viene es la indigencia. |
23 Chi corregge un altro troverà alla fine più favore di chi ha una lingua adulatrice. | 23 El hombre que reprende halla al cabo más gracia que el de lengua aduladora. |
24 Chi deruba il padre o la madre e dice: «Non è peccato», è simile a un assassino. | 24 El que roba a su padre y a su madre y dice: «No hay en ello falta», es compañero del hombre destructor. |
25 L’avido suscita litigi, ma chi confida nel Signore sarà arricchito. | 25 El hombre ambicioso azuza querellas, el que confía en Yahveh prosperará. |
26 Chi confida nel suo senno è uno stolto, chi cammina nella saggezza sarà salvato. | 26 El que confía en su corazón es un necio, el que anda con sabiduría se salvará. |
27 Per chi dona al povero non c’è indigenza, ma chi chiude gli occhi avrà grandi maledizioni. | 27 El que da a los pobres no conocerá la indigencia, para el que se tapa los ojos abundante maldición. |
28 Se prevalgono i malvagi, tutti si nascondono; se essi periscono, dominano i giusti. | 28 Cuando se alzan los malos, todos se esconden, cuando perecen, los justos se multiplican. |