Salmi 84
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Sacra Bibbia Garofalo | NEW AMERICAN BIBLE |
|---|---|
| 1 Per il capocoro: Sulla gittèa. Dei figli di Korakh. Salmo. | 1 For the leader; "upon the gittith." A psalm of the Korahites. |
| 2 Quanto sono amabili le tue dimore, o Jahvè degli eserciti! | 2 How lovely your dwelling, O LORD of hosts! |
| 3 Brama e si strugge la mia anima per gli atri di Jahvè. Il mio cuore e la carne tripudiano incontro al Dio vivente. | 3 My soul yearns and pines for the courts of the LORD. My heart and flesh cry out for the living God. |
| 4 Perfino il passero ha trovato casa e la rondine il suo nido dove pone i suoi implumi; presso i tuoi altari, o Jahvè degli eserciti, mio re, mio Dio. | 4 As the sparrow finds a home and the swallow a nest to settle her young, My home is by your altars, LORD of hosts, my king and my God! |
| 5 Beati coloro che dimorano nella tua casa, ognora ti loderanno. | 5 Happy are those who dwell in your house! They never cease to praise you. Selah |
| 6 Felice l’uomo il cui presidio è in te; le tue vie hanno nel loro cuore. | 6 Happy are those who find refuge in you, whose hearts are set on pilgrim roads. |
| 7 Transitando per valle arida la rendono una fonte; la pioggia la copre anzi di benedizione. | 7 As they pass through the Baca valley, they find spring water to drink. Also from pools the Lord provides water for those who lose their way. |
| 8 Andranno di ricchezza in ricchezza vedranno Dio in sion. | 8 They pass through outer and inner wall and see the God of gods on Zion. |
| 9 Jahvè, Dio degli eserciti, ascolta la mia preghiera; esaudisci, Dio di Giacobbe. | 9 LORD of hosts, hear my prayer; listen, God of Jacob. Selah |
| 10 Il nostro scudo riguarda, o Dio, e considera il volto del tuo unto. | 10 O God, look kindly on our shield; look upon the face of your anointed. |
| 11 Infatti, vale più un giorno nei tuoi atri che mille. Ho scelto di stare sulla soglia della casa del mio Dio piuttosto che abitare nelle tende dell’empio. | 11 Better one day in your courts than a thousand elsewhere. Better the threshold of the house of my God than a home in the tents of the wicked. |
| 12 Perché sole e scudo è Jahvè Dio; concede grazia e gloria. Jahvè non nega i beni a chi avanza in perfezione. | 12 For a sun and shield is the LORD God, bestowing all grace and glory. The LORD withholds no good thing from those who walk without reproach. |
| 13 O Jahvè degli eserciti, felice l'uomo che confida in te! | 13 O LORD of hosts, happy are those who trust in you! |