SCRUTATIO

Martedi, 9 giugno 2026 - San Medardo ( Letture di oggi)

Salmi 57


font
Sacra Bibbia GarofaloNEW JERUSALEM
1 Per il capocoro. Non distruggere. Di David, carme, quando fuggì di fronte a Saul, nella caverna.1 [For the choirmaster Tune: 'Do not destroy' Of David In a quiet voice When he escaped from Saul inthe cave] Take pity on me, God, take pity on me, for in you I take refuge, in the shadow of your wings I takerefuge, until the destruction is past.
2 Pietà di me, o Dio, pietà di me, perchè in te si rifugia la mia anima e all’ombra delle tue ali mi riparo, finchè passino le calamità.2 I call to God the Most High, to God who has done everything for me;
3 Grido a Dio l’Altissimo, al Dio che realizza per me.3 may he send from heaven and save me, and check those who harry me;Pause may God send hisfaithful love and his constancy.
4 Mandi dai cieli e mi salvi; rinfacci chi mi vuol divorare. Mandi Dio dai cieli la sua grazia e la sua verità.4 I lie surrounded by lions, greedy for human prey, their teeth are spears and arrows, their tongue asharp sword.
5 lo in mezzo a leoni Vvoraci mi accoscio; gente i cui denti sono lancia e saette e la cui lingua spada affilata.5 Be exalted above the heavens, God! Your glory over al the earth!
6 Esàltati sopra i cieli, o, Dio, su tutta la terra si estenda la tua gloria.6 They laid a snare in my path -- I was bowed with care -- they dug a pit ahead of me, but fel in itthemselves.Pause
7 Una rete hanno posto ai miei passi, si scansò la mia anima. Mi hanno scavato davanti una fossa, vi sono caduti nel mezzo.7 My heart is ready, God, my heart is ready; I wil sing, and make music for you.
8 È saldo il mio cuore, o Dio, è saldo il mio cuore. Voglio cantare e inneggiare:8 Awake, my glory, awake, lyre and harp, that I may awake the Dawn.
9 Dèstatì, mia gloria; dèstati, arpa e cetra, sto per svegliare l’aurora!9 I will praise you among the peoples, Lord, I wil make music for you among nations,
10 Ti loderò fra i popoli, Signore, inneggerò a te fra le genti.10 for your faithful love towers to heaven, your constancy to the clouds.
11 Poichè alta fino al cielo è la tua bontà e fino alle nubi la tua verità.11 Be exalted above the heavens, God! Your glory over al the earth!
12 Esàltati sui cieli, o Dio, su tutta la terra si estenda la tua gloria.