Salmi 46
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Sacra Bibbia Garofalo | Revised Standard Version Catholic Edition |
|---|---|
| 1 Per il capocoro. Dei figli di Korakh. Su «Fanciulle». Cantico. | 1 To the choirmaster. A Psalm of the Sons of Korah. According to Alamoth. A Song. God is our refuge and strength, a very present help in trouble. |
| 2 Dio è per noi rifugio e presidio; aiuto grande si mostrò nelle strette. | 2 Therefore we will not fear though the earth should change, though the mountains shake in the heart of the sea; |
| 3 Perciò non temeremo se si stravolge la terra, se crollano i monti nel cuore dei mari. | 3 though its waters roar and foam, though the mountains tremble with its tumult. [Selah] |
| 4 Mugghino e spumeggino pure le loro acque, tremino i monti quando rigonfiano. Jahvè degli eserciti è con noi; è rocca per noi il Dio di Giacobbe. | 4 There is a river whose streams make glad the city of God, the holy habitation of the Most High. |
| 5 C’è un fiume: i suoi canali allietano la città di Dio, la più santa delle dimore dell’Altissimo. | 5 God is in the midst of her, she shall not be moved; God will help her right early. |
| 6 Dio è nel suo mezzo, non vacillerà; lo aiuta Dio dal primo mattino. | 6 The nations rage, the kingdoms totter; he utters his voice, the earth melts. |
| 7 Fremettero le genti, si scossero i regni; emise il suo grido, si scosse la terra. | 7 The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. [Selah] |
| 8 Jahvè degli eserciti è con noi, è rocca per noi il Dio di Giacobbe. | 8 Come, behold the works of the LORD, how he has wrought desolations in the earth. |
| 9 Venite, ammirate le gesta di Dio: il quale opera desolazione nel paese, | 9 He makes wars cease to the end of the earth; he breaks the bow, and shatters the spear, he burns the chariots with fire! |
| 10 fa cessare le guerre fino all’estremità della terra. Spezza l’arco e rompe la lancia, gli scudi brucia nel fuoco. | 10 "Be still, and know that I am God. I am exalted among the nations, I am exalted in the earth!" |
| 11 Smettete e sappiate che io sono Dio esaltato fra le genti, esaltato sulla terra. | 11 The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. [Selah] |
| 12 Jahvè degli eserciti è con noi, rocca è per noi il Dio di Giacobbe. |