Salmos 8
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Del maestro de coro. Según la... de Gat. Salmo. De David. | 1 Unto the end, for the presses: a psalm of David. |
2 ¡Oh Yahveh, Señor nuestro, qué glorioso tu nombre por toda la tierra! Tú que exaltaste tu majestad sobre los cielos, | 2 O Lord our Lord, how admirable is thy name in the whole earth! For thy magnificence is elevated above the heavens. |
3 en boca de los niños, los que aún maman, dispones baluarte frente a tus adversarios, para acabar con enemigos y rebeldes. | 3 Out of the mouth of infants and of sucklings thou hast perfected praise, because of thy enemies, that thou mayst destroy the enemy and the avenger. |
4 Al ver tu cielo, hechura de tus dedos, la luna y las estrellas, que fijaste tú, | 4 For I will behold thy heavens, the works of thy fingers: the moon and the stars which thou hast founded. |
5 ¿qué es el hombre para que de él te acuerdes, el hijo de Adán para que de él te cuides? | 5 What is man that thou art mindful of him? or the son of man that thou visitest hi? |
6 Apenas inferior a un dios le hiciste, coronándole de gloria y de esplendor; | 6 Thou hast made him a little less than the angels, thou hast crowned him with glory and honour: |
7 le hiciste señor de las obras de tus manos, todo fue puesto por ti bajo sus pies: | 7 and hast set him over the works of thy hands. |
8 ovejas y bueyes, todos juntos, y aun las bestias del campo, | 8 Thou hast subjected all things under his feet, all sheep and oxen: moreover the beasts also of the fields. |
9 y las aves del cielo, y los peces del mar, que surcan las sendas de las aguas. | 9 The birds of the air, and the fishes of the sea, that pass through the paths of the sea. |
10 ¡Oh Yahveh, Señor nuestro, qué glorioso tu nombre por toda la tierra! | 10 O Lord our Lord, how admirable is thy name in all the earth! |