Salmos 66
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Del maestro de coro. Cántico. Salmo. Aclamad a Dios, la tierra toda, | 1 למנצח שיר מזמור הריעו לאלהים כל הארץ |
2 salmodiad a la gloria de su nombre, rendidle el honor de su alabanza, | 2 זמרו כבוד שמו שימו כבוד תהלתו |
3 decid a Dios: ¡Qué terribles tus obras! Por la grandeza de tu fuerza, tus enemigos vienen a adularte; | 3 אמרו לאלהים מה נורא מעשיך ברב עזך יכחשו לך איביך |
4 toda la tierra se postra ante ti, y salmodia para ti, a tu nombre salmodia. Pausa. | 4 כל הארץ ישתחוו לך ויזמרו לך יזמרו שמך סלה |
5 Venid y ved las obras de Dios, temible en sus gestas por los hijos de Adán: | 5 לכו וראו מפעלות אלהים נורא עלילה על בני אדם |
6 él convirtió el mar en tierra firme, el río fue cruzado a pie. Allí, nuestra alegría en él, | 6 הפך ים ליבשה בנהר יעברו ברגל שם נשמחה בו |
7 que por su poder domina para siempre. Sus ojos vigilan las naciones, no se alcen los rebeldes contra él. Pausa. | 7 משל בגבורתו עולם עיניו בגוים תצפינה הסוררים אל ירימו למו סלה |
8 Pueblos, bendecid a nuestro Dios, haced que se oiga la voz de su alabanza, | 8 ברכו עמים אלהינו והשמיעו קול תהלתו |
9 él, que devuelve nuestra alma a la vida, y no deja que vacilen nuestros pies. | 9 השם נפשנו בחיים ולא נתן למוט רגלנו |
10 Tú nos probaste, oh Dios, nos purgaste, cual se purga la plata; | 10 כי בחנתנו אלהים צרפתנו כצרף כסף |
11 nos prendiste en la red, pusiste una correa a nuestros lomos, | 11 הבאתנו במצודה שמת מועקה במתנינו |
12 dejaste que un cualquiera a nuestra cabeza cabalgara, por el fuego y el agua atravesamos; mas luego nos sacaste para cobrar aliento. | 12 הרכבת אנוש לראשנו באנו באש ובמים ותוציאנו לרויה |
13 Con holocaustos entraré en tu Casa, te cumpliré mis votos, | 13 אבוא ביתך בעולות אשלם לך נדרי |
14 los que abrieron mis labios, los que en la angustia pronunció mi boca. | 14 אשר פצו שפתי ודבר פי בצר לי |
15 Te ofreceré pingües holocaustos, con el sahumerio de carneros, sacrificaré bueyes y cabritos. Pausa. | 15 עלות מחים אעלה לך עם קטרת אילים אעשה בקר עם עתודים סלה |
16 Venid a oír y os contaré, vosotros todos los que teméis a Dios, lo que él ha hecho por mí. | 16 לכו שמעו ואספרה כל יראי אלהים אשר עשה לנפשי |
17 A él gritó mi boca, la alabanza ya en mi lengua. | 17 אליו פי קראתי ורומם תחת לשוני |
18 Si yo en mi corazón hubiera visto iniquidad, el Señor no me habría escuchado. | 18 און אם ראיתי בלבי לא ישמע אדני |
19 Pero Dios me ha escuchado, atento a la voz de mi oración. | 19 אכן שמע אלהים הקשיב בקול תפלתי |
20 ¡Bendito sea Dios, que no ha rechazado mi oración ni su amor me ha retirado! | 20 ברוך אלהים אשר לא הסיר תפלתי וחסדו מאתי |