Salmos 33
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 ¡Gritad de júbilo, justos, por Yahveh!, de los rectos es propia la alabanza; | 1 Rejoice, you just, in the LORD; praise from the upright is fitting. |
2 ¡dad gracias a Yahveh con la cítara, salmodiad para él al arpa de diez cuerdas; | 2 Give thanks to the LORD on the harp; on the ten-stringed lyre offer praise. |
3 cantadle un cantar nuevo, tocad la mejor música en la aclamación! | 3 Sing to God a new song; skillfully play with joyful chant. |
4 Pues recta es la palabra de Yahveh, toda su obra fundada en la verdad; | 4 For the LORD'S word is true; all his works are trustworthy. |
5 él ama la justicia y el derecho, del amor de Yahveh está llena la tierra. | 5 The LORD loves justice and right and fills the earth with goodness. |
6 Por la palabra de Yahveh fueron hechos los cielos por el soplo de su boca toda su mesnada. | 6 By the LORD'S word the heavens were made; by the breath of his mouth all their host. |
7 El recoge, como un dique, las aguas del mar, en depósitos pone los abismos. | 7 The waters of the sea were gathered as in a bowl; in cellars the deep was confined. |
8 ¡Tema a Yahveh la tierra entera, ante él tiemblen todos los que habitan el orbe! | 8 Let all the earth fear the LORD; let all who dwell in the world show reverence. |
9 Pues él habló y fue así, mandó él y se hizo. | 9 For he spoke, and it came to be, commanded, and it stood in place. |
10 Yahveh frustra el plan de las naciones, hace vanos los proyectos de los pueblos; | 10 The LORD foils the plan of nations, frustrates the designs of peoples. |
11 mas el plan de Yahveh subsiste para siempre, los proyectos de su corazón por todas las edades. | 11 But the plan of the LORD stands forever, wise designs through all generations. |
12 ¡Feliz la nación cuyo Dios es Yahveh, el pueblo que se escogió por heredad! | 12 Happy the nation whose God is the LORD, the people chosen as his very own. |
13 Yahveh mira de lo alto de los cielos, ve a todos los hijos de Adán; | 13 From heaven the LORD looks down and observes the whole human race, |
14 desde el lugar de su morada observa a todos los habitantes de la tierra, | 14 Surveying from the royal throne all who dwell on earth. |
15 él, que forma el corazón de cada uno, y repara en todas sus acciones. | 15 The one who fashioned the hearts of them all knows all their works. |
16 No queda a salvo el rey por su gran ejército, ni el bravo inmune por su enorme fuerza. | 16 A king is not saved by a mighty army, nor a warrior delivered by great strength. |
17 Vana cosa el caballo para la victoria, ni con todo su vigor puede salvar. | 17 Useless is the horse for safety; its great strength, no sure escape. |
18 Los ojos de Yahveh están sobre quienes le temen, sobre los que esperan en su amor, | 18 But the LORD'S eyes are upon the reverent, upon those who hope for his gracious help, |
19 para librar su alma de la muerte, y sostener su vida en la penuria. | 19 Delivering them from death, keeping them alive in times of famine. |
20 Nuestra alma en Yahveh espera, él es nuestro socorro y nuestro escudo; | 20 Our soul waits for the LORD, who is our help and shield. |
21 en él se alegra nuestro corazón, y en su santo nombre confiamos. | 21 For in God our hearts rejoice; in your holy name we trust. |
22 Sea tu amor, Yahveh, sobre nosotros, como está en ti nuestra esperanza. | 22 May your kindness, LORD, be upon us; we have put our hope in you. |