Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Salmos 33


font
BIBLIABIBBIA CEI 1974
1 ¡Gritad de júbilo, justos, por Yahveh!,
de los rectos es propia la alabanza;
1 Esultate, giusti, nel Signore;
ai retti si addice la lode.
2 ¡dad gracias a Yahveh con la cítara,
salmodiad para él al arpa de diez cuerdas;
2 Lodate il Signore con la cetra,
con l'arpa a dieci corde a lui cantate.
3 cantadle un cantar nuevo,
tocad la mejor música en la aclamación!
3 Cantate al Signore un canto nuovo,
suonate la cetra con arte e acclamate.

4 Pues recta es la palabra de Yahveh,
toda su obra fundada en la verdad;
4 Poiché retta è la parola del Signore
e fedele ogni sua opera.
5 él ama la justicia y el derecho,
del amor de Yahveh está llena la tierra.
5 Egli ama il diritto e la giustizia,
della sua grazia è piena la terra.
6 Por la palabra de Yahveh fueron hechos los cielos
por el soplo de su boca toda su mesnada.
6 Dalla parola del Signore furono fatti i cieli,
dal soffio della sua bocca ogni loro schiera.
7 El recoge, como un dique, las aguas del mar,
en depósitos pone los abismos.
7 Come in un otre raccoglie le acque del mare,
chiude in riserve gli abissi.

8 ¡Tema a Yahveh la tierra entera,
ante él tiemblen todos los que habitan el orbe!
8 Tema il Signore tutta la terra,
tremino davanti a lui gli abitanti del mondo,
9 Pues él habló y fue así,
mandó él y se hizo.
9 perché egli parla e tutto è fatto,
comanda e tutto esiste.
10 Yahveh frustra el plan de las naciones,
hace vanos los proyectos de los pueblos;
10 Il Signore annulla i disegni delle nazioni,
rende vani i progetti dei popoli.
11 mas el plan de Yahveh subsiste para siempre,
los proyectos de su corazón por todas las edades.
11 Ma il piano del Signore sussiste per sempre,
i pensieri del suo cuore per tutte le generazioni.

12 ¡Feliz la nación cuyo Dios es Yahveh,
el pueblo que se escogió por heredad!
12 Beata la nazione il cui Dio è il Signore,
il popolo che si è scelto come erede.
13 Yahveh mira de lo alto de los cielos,
ve a todos los hijos de Adán;
13 Il Signore guarda dal cielo,
egli vede tutti gli uomini.
14 desde el lugar de su morada observa
a todos los habitantes de la tierra,
14 Dal luogo della sua dimora
scruta tutti gli abitanti della terra,
15 él, que forma el corazón de cada uno,
y repara en todas sus acciones.
15 lui che, solo, ha plasmato il loro cuore
e comprende tutte le loro opere.

16 No queda a salvo el rey por su gran ejército,
ni el bravo inmune por su enorme fuerza.
16 Il re non si salva per un forte esercito
né il prode per il suo grande vigore.
17 Vana cosa el caballo para la victoria,
ni con todo su vigor puede salvar.
17 Il cavallo non giova per la vittoria,
con tutta la sua forza non potrà salvare.
18 Los ojos de Yahveh están sobre quienes le temen,
sobre los que esperan en su amor,
18 Ecco, l'occhio del Signore veglia su chi lo teme,
su chi spera nella sua grazia,
19 para librar su alma de la muerte,
y sostener su vida en la penuria.
19 per liberarlo dalla morte
e nutrirlo in tempo di fame.

20 Nuestra alma en Yahveh espera,
él es nuestro socorro y nuestro escudo;
20 L'anima nostra attende il Signore,
egli è nostro aiuto e nostro scudo.
21 en él se alegra nuestro corazón,
y en su santo nombre confiamos.
21 In lui gioisce il nostro cuore
e confidiamo nel suo santo nome.
22 Sea tu amor, Yahveh, sobre nosotros,
como está en ti nuestra esperanza.
22 Signore, sia su di noi la tua grazia,
perché in te speriamo.