Salmos 33
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 ¡Gritad de júbilo, justos, por Yahveh!, de los rectos es propia la alabanza; | 1 Örvendezzetek igazak, az Úrban, igaz emberekhez illik a dicséret! |
2 ¡dad gracias a Yahveh con la cítara, salmodiad para él al arpa de diez cuerdas; | 2 Áldjátok az Urat lanttal, zengjetek neki dalt tízhúrú hárfával! |
3 cantadle un cantar nuevo, tocad la mejor música en la aclamación! | 3 Daloljatok neki új éneket, ujjongó szóval ügyesen zsoltárt énekeljetek neki! |
4 Pues recta es la palabra de Yahveh, toda su obra fundada en la verdad; | 4 Mert igaz az Úr igéje, és minden tette hűséggel teli. |
5 él ama la justicia y el derecho, del amor de Yahveh está llena la tierra. | 5 Az igazságot és a törvényt szereti; Az Úr irgalma betölti a földet. |
6 Por la palabra de Yahveh fueron hechos los cielos por el soplo de su boca toda su mesnada. | 6 Az Úr szava alkotta az egeket, szájának lehelete minden seregüket. |
7 El recoge, como un dique, las aguas del mar, en depósitos pone los abismos. | 7 A tenger vizeit mintegy tömlőbe gyűjtötte, az örvényeket tárházakba helyezte. |
8 ¡Tema a Yahveh la tierra entera, ante él tiemblen todos los que habitan el orbe! | 8 Félje az Urat az egész föld, remegjen előtte a földkerekség minden lakója! |
9 Pues él habló y fue así, mandó él y se hizo. | 9 Mert ő szólt, és meglettek, parancsolt, és létrejöttek. |
10 Yahveh frustra el plan de las naciones, hace vanos los proyectos de los pueblos; | 10 Felforgatja az Úr a nemzetek szándékait, elveti a népek gondolatait. |
11 mas el plan de Yahveh subsiste para siempre, los proyectos de su corazón por todas las edades. | 11 De megmarad az Úr terve mindörökre, szíve szándéka nemzedékről nemzedékre. |
12 ¡Feliz la nación cuyo Dios es Yahveh, el pueblo que se escogió por heredad! | 12 Boldog az a nemzet, amelynek Istene az Úr, az a nép, amelyet tulajdonául kiválasztott! |
13 Yahveh mira de lo alto de los cielos, ve a todos los hijos de Adán; | 13 Letekint az Úr az égből, mind látja az emberek fiait. |
14 desde el lugar de su morada observa a todos los habitantes de la tierra, | 14 Hajlékából nézi a föld megannyi lakóját. |
15 él, que forma el corazón de cada uno, y repara en todas sus acciones. | 15 Egytől-egyig ő alkotta szívüket, ismeri minden tettüket. |
16 No queda a salvo el rey por su gran ejército, ni el bravo inmune por su enorme fuerza. | 16 Nem szabadítja meg a királyt a nagy sereg, s a hőst nem menti meg nagy ereje. |
17 Vana cosa el caballo para la victoria, ni con todo su vigor puede salvar. | 17 Nem nyújt neki a ló biztos segítséget, nem szabadítja meg hatalmas ereje. |
18 Los ojos de Yahveh están sobre quienes le temen, sobre los que esperan en su amor, | 18 De íme, nézi az Úr szeme azokat, akik félik őt, akik remélik irgalmát, |
19 para librar su alma de la muerte, y sostener su vida en la penuria. | 19 és megmenti a haláltól lelküket, s éhínség idején is táplálja őket. |
20 Nuestra alma en Yahveh espera, él es nuestro socorro y nuestro escudo; | 20 Lelkünket az Úr hordozza, ő segít meg s oltalmaz minket. |
21 en él se alegra nuestro corazón, y en su santo nombre confiamos. | 21 Valóban, benne örvend a szívünk, és szent nevében reménykedünk. |
22 Sea tu amor, Yahveh, sobre nosotros, como está en ti nuestra esperanza. | 22 Legyen, Uram, irgalmad rajtunk, amint benned bizakodunk! |