Salmos 118
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 ¡Aleluya! ¡Dad gracias a Yahveh, porque es bueno, porque es eterno su amor! | 1 Give thanks to the LORD, who is good, whose love endures forever. |
2 ¡Diga la casa de Israel: que es eterno su amor! | 2 Let the house of Israel say: God's love endures forever. |
3 ¡Diga la casa de Aarón: que es eterno su amor! | 3 Let the house of Aaron say, God's love endures forever. |
4 ¡Digan los que temen a Yahveh: que es eterno su amor! | 4 Let those who fear the LORD say, God's love endures forever. |
5 En mi angustia hacia Yahveh grité, él me respondió y me dio respiro; | 5 In danger I called on the LORD; the LORD answered me and set me free. |
6 Yahveh está por mí, no tengo miedo, ¿qué puede hacerme el hombre? | 6 The LORD is with me; I am not afraid; what can mortals do against me? |
7 Yahveh está por mí, entre los que me ayudan, y yo desafío a los que me odian. | 7 The LORD is with me as my helper; I shall look in triumph on my foes. |
8 Mejor es refugiarse en Yahveh que confiar en hombre; | 8 Better to take refuge in the LORD than to put one's trust in mortals. |
9 mejor es refugiarse en Yahveh que confiar en magnates. | 9 Better to take refuge in the LORD than to put one's trust in princes. |
10 Me rodeaban todos los gentiles: en el nombre de Yahveh los cercené; | 10 All the nations surrounded me; in the LORD'S name I crushed them. |
11 me rodeaban, me asediaban: en el nombre de Yahveh los cercené. | 11 They surrounded me on every side; in the LORD'S name I crushed them. |
12 Me rodeaban como avispas, llameaban como fuego de zarzas: en el nombre de Yahveh los cercené. | 12 They surrounded me like bees; they blazed like fire among thorns; in the LORD'S name I crushed them. |
13 Se me empujó, se me empujó para abatirme, pero Yahveh vino en mi ayuda; | 13 I was hard pressed and falling, but the LORD came to my help. |
14 mi fuerza y mi cántico es Yahveh, él ha sido para mí la salvación. | 14 The LORD, my strength and might, came to me as savior. |
15 Clamor de júbilo y salvación, en las tiendas de los justos: «¡La diestra de Yahveh hace proezas, | 15 The joyful shout of deliverance is heard in the tents of the victors: "The LORD'S right hand strikes with power; |
16 excelsa la diestra de Yahveh, la diestra de Yahveh hace proezas!» | 16 the LORD'S right hand is raised; the LORD'S right hand strikes with power." |
17 No, no he de morir, que viviré, y contaré las obras de Yahveh; | 17 I shall not die but live and declare the deeds of the LORD. |
18 me castigó, me castigó Yahveh, pero a la muerte no me entregó. | 18 The LORD chastised me harshly, but did not hand me over to death. |
19 ¡Abridme las puertas de justicia, entraré por ellas, daré gracias a Yahveh! | 19 Open the gates of victory; I will enter and thank the LORD. |
20 Aquí está la puerta de Yahveh, por ella entran los justos. | 20 This is the LORD'S own gate, where the victors enter. |
21 Gracias te doy, porque me has respondido, y has sido para mí la salvación. | 21 I thank you for you answered me; you have been my savior. |
22 La piedra que los constructores desecharon en piedra angular se ha convertido; | 22 The stone the builders rejected has become the cornerstone. |
23 esta ha sido la obra de Yahveh, una maravilla a nuestros ojos. | 23 By the LORD has this been done; it is wonderful in our eyes. |
24 ¡Este es el día que Yahveh ha hecho, exultemos y gocémonos en él! | 24 This is the day the LORD has made; let us rejoice in it and be glad. |
25 ¡Ah, Yahveh, da la salvación! ¡Ah, Yahveh, da el éxito! | 25 LORD, grant salvation! LORD, grant good fortune! |
26 ¡Bendito el que viene en el nombre de Yahveh! Desde la Casa de Yahveh os bendecimos. | 26 Blessed is he who comes in the name of the LORD. We bless you from the LORD'S house. |
27 Yahveh es Dios, él nos ilumina. ¡Cerrad la procesión, ramos en mano, hasta los cuernos del altar! | 27 The LORD is God and has given us light. Join in procession with leafy branches up to the horns of the altar. |
28 Tú eres mi Dios, yo te doy gracias, Dios mío, yo te exalto. | 28 You are my God, I give you thanks; my God, I offer you praise. |
29 ¡Dad gracias a Yahveh, porque es bueno, porque es eterno su amor! | 29 Give thanks to the LORD, who is good, whose love endures forever. |