Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmos 118


font
BIBLIAKING JAMES BIBLE
1 ¡Aleluya!
¡Dad gracias a Yahveh, porque es bueno,
porque es eterno su amor!
1 O give thanks unto the LORD; for he is good: because his mercy endureth for ever.
2 ¡Diga la casa de Israel:
que es eterno su amor!
2 Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
3 ¡Diga la casa de Aarón:
que es eterno su amor!
3 Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
4 ¡Digan los que temen a Yahveh:
que es eterno su amor!
4 Let them now that fear the LORD say, that his mercy endureth for ever.
5 En mi angustia hacia Yahveh grité,
él me respondió y me dio respiro;
5 I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place.
6 Yahveh está por mí, no tengo miedo,
¿qué puede hacerme el hombre?
6 The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
7 Yahveh está por mí, entre los que me ayudan,
y yo desafío a los que me odian.
7 The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
8 Mejor es refugiarse en Yahveh
que confiar en hombre;
8 It is better to trust in the LORD than to put confidence in man.
9 mejor es refugiarse en Yahveh
que confiar en magnates.
9 It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
10 Me rodeaban todos los gentiles:
en el nombre de Yahveh los cercené;
10 All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them.
11 me rodeaban, me asediaban:
en el nombre de Yahveh los cercené.
11 They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.
12 Me rodeaban como avispas,
llameaban como fuego de zarzas:
en el nombre de Yahveh los cercené.
12 They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
13 Se me empujó, se me empujó para abatirme,
pero Yahveh vino en mi ayuda;
13 Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me.
14 mi fuerza y mi cántico es Yahveh,
él ha sido para mí la salvación.
14 The LORD is my strength and song, and is become my salvation.
15 Clamor de júbilo y salvación,
en las tiendas de los justos:
«¡La diestra de Yahveh hace proezas,
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.
16 excelsa la diestra de Yahveh,
la diestra de Yahveh hace proezas!»
16 The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.
17 No, no he de morir, que viviré,
y contaré las obras de Yahveh;
17 I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
18 me castigó, me castigó Yahveh,
pero a la muerte no me entregó.
18 The LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
19 ¡Abridme las puertas de justicia,
entraré por ellas, daré gracias a Yahveh!
19 Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the LORD:
20 Aquí está la puerta de Yahveh,
por ella entran los justos.
20 This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.
21 Gracias te doy, porque me has respondido,
y has sido para mí la salvación.
21 I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
22 La piedra que los constructores desecharon
en piedra angular se ha convertido;
22 The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
23 esta ha sido la obra de Yahveh,
una maravilla a nuestros ojos.
23 This is the LORD's doing; it is marvellous in our eyes.
24 ¡Este es el día que Yahveh ha hecho,
exultemos y gocémonos en él!
24 This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
25 ¡Ah, Yahveh, da la salvación!
¡Ah, Yahveh, da el éxito!
25 Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity.
26 ¡Bendito el que viene en el nombre de Yahveh!
Desde la Casa de Yahveh os bendecimos.
26 Blessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.
27 Yahveh es Dios, él nos ilumina.
¡Cerrad la procesión, ramos en mano,
hasta los cuernos del altar!
27 God is the LORD, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
28 Tú eres mi Dios, yo te doy gracias,
Dios mío, yo te exalto.
28 Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.
29 ¡Dad gracias a Yahveh, porque es bueno,
porque es eterno su amor!
29 O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.