Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Job 41


font
BIBLIASMITH VAN DYKE
1 ¡Sería vana tu esperanza porque su vista sola aterra!1 أتصطاد لوياثان بشص او تضغط لسانه بحبل.
2 No hay audaz que lo despierte, ¿y quién podrá resistir ante él?2 أتضع أسلة في خطمه ام تثقب فكّه بخزامة.
3 ¿Quién le hizo frente y quedó salvo? ¡Ninguno bajo la capa de los cielos!3 أيكثر التضرعات اليك ام يتكلم معك باللين.
4 Mencionaré también sus miembros, hablaré de su fuerza incomparable.4 هل يقطع معك عهدا فتتخذه عبدا مؤبدا.
5 ¿Quién rasgó la delantera de su túnica y penetró en su coraza doble?5 أتلعب معه كالعصفور او تربطه لاجل فتياتك.
6 ¿Quién abrió las hojas de sus fauces? ¡Reina el terror entre sus dientes!6 هل تحفر جماعة الصيادين لاجله حفرة او يقسمونه بين الكنعانيين.
7 Su dorso son hileras de escudos, que cierra un sello de piedra.7 أتملأ جلده حرابا وراسه بإلال السمك.
8 Están apretados uno a otro, y ni un soplo puede pasar entre ellos.8 ضع يدك عليه. لا تعد تذكر القتال.
9 Están pegados entre sí y quedan unidos sin fisura.9 هوذا الرجاء به كاذب. ألا يكبّ ايضا برؤيته.
10 Echa luz su estornudo, sus ojos son como los párpados de la aurora.10 ليس من شجاع يوقظه فمن يقف اذا بوجهي.
11 Salen antorchas de sus fauces, chispas de fuego saltan.11 من تقدمني فاوفيه. ما تحت كل السموات هو لي
12 De sus narices sale humo, como de un caldero que hierve junto al fuego.12 لا اسكت عن اعضائه وخبر قوته وبهجة عدّته.
13 Su soplo enciende carbones, una llama sale de su boca.13 من يكشف وجه لبسه ومن يدنو من مثنى لجمته.
14 En su cuello se asienta la fuerza, y ante él cunde el espanto.14 من يفتح مصراعي فمه. دائرة اسنانه مرعبة.
15 Son compactas las papadas de su carne: están pegadas a ella, inseparables.15 فخره مجان مانعة محكّمة مضغوطة بخاتم
16 Su corazón es duro como roca, resistente como piedra de molino.16 الواحد يمسّ الآخر فالريح لا تدخل بينها.
17 Cuando se yergue, se amedrentan las olas, y las ondas del mar se retiran.17 كل منها ملتصق بصاحبه متلكّدة لا تنفصل.
18 Le alcanza la espada sin clavarse, lo mismo la lanza, jabalina o dardo.18 عطاسه يبعث نورا وعيناه كهدب الصبح.
19 Para él e hierro es sólo paja, el bronce, madera carcomida.19 من فيه تخرج مصابيح. شرار نار تتطاير منه.
20 No le ahuyentan los disparos del arco, cual polvillo le llegan las piedras de la honda.20 من منخريه يخرج دخان كانه من قدر منفوخ او من مرجل.
21 Una paja le parece la maza, se ríe del venablo que silba.21 نفسه يشعل جمرا ولهيب يخرج من فيه.
22 Debajo de él tejas puntiagudas: un trillo que va pasando por el lodo.22 في عنقه تبيت القوة وامامه يدوس الهول.
23 Hace del abismo una olla borbotante, cambia el mar en pebetero.23 مطاوي لحمه متلاصقة مسبوكة عليه لا تتحرك.
24 Deja tras sí una estela luminosa, el abismo diríase una melena blanca.24 قلبه صلب كالحجر وقاس كالرحى.
25 No hay en la tierra semejante a él, que ha sido hecho intrépido.25 عند نهوضه تفزع الاقوياء. من المخاوف يتيهون
26 Mira a la cara a los más altos, es rey de todos los hijos del orgullo.26 سيف الذي يلحقه لا يقوم ولا رمح ولا مزراق ولا درع.
27 يحسب الحديد كالتبن والنحاس كالعود النخر.
28 لا يستفزّه نبل القوس. حجارة المقلاع ترجع عنه كالقش.
29 يحسب المقمعة كقش ويضحك على اهتزاز الرمح.
30 تحته قطع خزف حادة. يمدد نورجا على الطين.
31 يجعل العمق يغلي كالقدر ويجعل البحر كقدر عطارة.
32 يضيء السبيل وراءه فيحسب اللج اشيب.
33 ليس له في الارض نظير. صنع لعدم الخوف.
34 يشرف على كل متعال. هو ملك على كل بني الكبرياء