Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Jesus Sirach 1


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELBIBLIA
1 Alle Weisheit stammt vom Herrn
und ewig ist sie bei ihm.
1 Toda sabiduría viene del Señor,
y con él está por siempre.
2 Den Sand des Meeres, die Tropfen des Regens
und die Tage der Vorzeit, wer hat sie gezählt?
2 La arena de los mares, las gotas de la lluvia,
los días de la eternidad, ¿quién los puede contar?
3 Die Höhe des Himmels, die Breite der Erde
und die Tiefe des Meeres, wer hat sie gemessen?
3 La altura del cielo, la anchura de la tierra,
la profundidad del abismo, ¿quién los alcanzará?
4 Früher als sie alle ist die Weisheit erschaffen,
von Ewigkeit her die verständige Einsicht.
4 Antes de todo estaba creada la Sabiduría,
la inteligente prudencia desde la eternidad.
5 []
6 Die Wurzel der Weisheit - wem wurde sie enthüllt,
ihre Pläne - wer hat sie durchschaut?
6 La raíz de la sabiduría ¿a quién fue revelada?,
sus recursos, ¿quién los conoció?
7 []
8 Nur einer ist weise, höchst Ehrfurcht gebietend:
der auf seinem Thron sitzt, der Herr.
8 Sólo uno hay sabio, en extremo temible,
el que en su trono está sentado.
9 Er hat sie geschaffen, geschaut und gezählt,
sie ausgegossen über all seine Werke.
9 El Señor mismo la creó,
la vio y la contó
y la derramó sobre todas sus obras,
10 Den Menschen ist sie unterschiedlich zugeteilt;
er spendet sie denen, die ihn fürchten.
10 en toda carne conforme a su largueza,
y se la dispensó a los que le aman.
11 Die Gottesfurcht ist Ruhm und Ehre,
Hoheit ist sie und eine prächtige Krone.
11 Gloria es y orgullo el temor del Señor,
contento y corona de júbilo.
12 Die Gottesfurcht macht das Herz froh,
sie gibt Freude, Frohsinn und langes Leben.
12 El temor del Señor recrea el corazón,
da contento y recocijo y largos días.
13 Dem Gottesfürchtigen geht es am Ende gut,
am Tag seines Todes wird er gepriesen.
13 Para el que teme al Señor, todo irá bien al fin,
en el día de su muerte se le bendecirá.
14 Anfang der Weisheit ist die Gottesfurcht,
den Glaubenden ist sie angeboren.
14 Principio de la sabiduría es temer al Señor,
fue creada en el seno materno juntamente con los
fieles.
15 Bei den Frommen hat sie einen dauernden Wohnsitz
und bei ihren Nachkommen wird sie bleiben.
15 Entre los hombres puso su nido, fundación eterna,
y con su linaje se mantendrá fielmente.
16 Fülle der Weisheit ist die Gottesfurcht,
sie labt die Menschen mit ihren Früchten.
16 Plenitud de la sabiduría es temer al Señor,
ella les embriaga de sus frutos.
17 Ihr ganzes Haus füllt sie mit Schätzen an,
die Speicher mit ihren Gütern.
17 Toda su casa colma de cosas deseables,
y de sus productos sus graneros.
18 Krone der Weisheit ist die Gottesfurcht,
sie lässt Heil und Gesundheit sprossen.
18 Corona de la sabiduría el temor del Señor,
ella hace florecer paz y buena salud.
19 Verständnis und weise Einsicht gießt sie aus,
sie erhöht den Ruhm aller, die an ihr fest halten.
19 (El la vio y la contó),
ciencia y conocimiento inteligente hizo llover,
y la gloria de los que la poseen exaltó.
20 Wurzel der Weisheit ist die Gottesfurcht,
ihre Zweige sind langes Leben.
20 Raíz de la sabiduría es temer al Señor,
sus ramas, los largos días.
21 Die Gottesfurcht hält Sünden fern,
wer in ihr verbleibt, vertreibt allen Zorn.
22 Ungerechter Zorn kann nicht Recht behalten,
wütender Zorn bringt zu Fall.
22 No puede justificarse la pasión del injusto,
que el impulso de su pasión le hace caer.
23 Der Geduldige hält aus bis zur rechten Zeit,
doch dann erfährt er Freude.
23 Hasta su hora aguanta el que es paciente,
mas después se le brinda contento.
24 Bis zur rechten Zeit hält er mit seinen Worten zurück,
dann werden viele seine Klugheit preisen.
24 Hasta su hora oculta sus palabras,
y entonces muchos labios prolamarán su inteligencia.
25 In den Kammern der Weisheit liegen kluge Sinnsprüche,
doch dem Sünder ist die Gottesfurcht ein Gräuel.
25 En los tesoros de la sabiduría están las máximas de la
ciencia,
mas abominación para el pecador es la piedad para con
Dios.
26 Begehrst du Weisheit, so halte die Gebote
und der Herr wird dir die Weisheit schenken.
26 Si apeteces sabiduría, guarda los mandamientos,
y el Señor te la dispensará.
27 Denn die Gottesfurcht ist Weisheit und Bildung,
an Treue und Demut hat Gott Gefallen.
27 Pues sabiduría y enseñanza es el temor del Señor;
su complacencia, la fidelidad y mansedumbre.
28 Sei nicht misstrauisch gegen die Gottesfurcht
und nahe ihr nicht mit zwiespältigem Herzen!
28 No seas indócil al temor del Señor,
ni te acerques a él con corazón partido.
29 Sei kein Heuchler vor den Menschen
und hab Acht auf deine Lippen!
29 No seas hipócrita delante de los hombres,
pon guardia a tus labios.
30 Überhebe dich nicht, damit du nicht fällst
und Schande über dich bringst; sonst enthüllt der Herr, was du verbirgst,
und bringt dich zu Fall inmitten der Gemeinde, weil du dich der Gottesfurcht genaht hast,
obwohl dein Herz voll Trug war.
30 No te exaltes a ti mismo, para no caer
y acarrearte deshonra,
porque el Señor revelaría tus secretos
y en medio de la asamblea te echaría por tierra,
por no haberte llegado al temor del Señor,
porque tu corazón está lleno de fraude.