Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Sprichwörter 21


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Wie ein Wasserbach ist das Herz des Königs in der Hand des Herrn;
er lenkt es, wohin er will.
1 Wie ein Wasserbach ist das Herz des Königs in der Hand des Herrn;
er lenkt es, wohin er will.
2 Jeder meint, sein Verhalten sei richtig,
doch der Herr prüft die Herzen.
2 Jeder meint, sein Verhalten sei richtig,
doch der Herr prüft die Herzen.
3 Gerechtigkeit üben und Recht
ist dem Herrn lieber als Schlachtopfer.
3 Gerechtigkeit üben und Recht
ist dem Herrn lieber als Schlachtopfer.
4 Hoffart der Augen, Übermut des Herzens -
die Leuchte der Frevler versagt.
4 Hoffart der Augen, Übermut des Herzens -
die Leuchte der Frevler versagt.
5 Die Pläne des Fleißigen bringen Gewinn,
doch der hastige Mensch hat nur Mangel.
5 Die Pläne des Fleißigen bringen Gewinn,
doch der hastige Mensch hat nur Mangel.
6 Wer Schätze erwirbt mit verlogener Zunge,
jagt nach dem Wind, er gerät in die Schlingen des Todes.
6 Wer Schätze erwirbt mit verlogener Zunge,
jagt nach dem Wind, er gerät in die Schlingen des Todes.
7 Gewalttat reißt die Frevler hinweg,
denn sie weigern sich, das Rechte zu tun.
7 Gewalttat reißt die Frevler hinweg,
denn sie weigern sich, das Rechte zu tun.
8 Der Weg des Unehrlichen ist gewunden,
aber das Tun des Lauteren ist gerade.
8 Der Weg des Unehrlichen ist gewunden,
aber das Tun des Lauteren ist gerade.
9 Besser in einer Ecke des Daches wohnen
als eine zänkische Frau im gemeinsamen Haus.
9 Besser in einer Ecke des Daches wohnen
als eine zänkische Frau im gemeinsamen Haus.
10 Das Verlangen des Frevlers geht nach dem Bösen,
sein Nächster findet bei ihm kein Erbarmen.
10 Das Verlangen des Frevlers geht nach dem Bösen,
sein Nächster findet bei ihm kein Erbarmen.
11 Muß der Zuchtlose büßen,
so wird der Unerfahrene weise,
belehrt man den Weisen, so nimmt er Einsicht an.
11 Muß der Zuchtlose büßen,
so wird der Unerfahrene weise,
belehrt man den Weisen, so nimmt er Einsicht an.
12 Der Gerechte handelt klug am Haus des Frevlers,
wenn er die Frevler ins Unheil stürzt.
12 Der Gerechte handelt klug am Haus des Frevlers,
wenn er die Frevler ins Unheil stürzt.
13 Wer sein Ohr verschließt vor dem Schreien des Armen,
wird selbst nicht erhört, wenn er um Hilfe ruft.
13 Wer sein Ohr verschließt vor dem Schreien des Armen,
wird selbst nicht erhört, wenn er um Hilfe ruft.
14 Eine heimliche Gabe besänftigt den Zorn,
ein Geschenk aus dem Gewandbausch den heftigen Grimm.
14 Eine heimliche Gabe besänftigt den Zorn,
ein Geschenk aus dem Gewandbausch den heftigen Grimm.
15 Der Gerechte freut sich, wenn Recht geschieht,
doch den Übeltäter versetzt das in Schrecken.
15 Der Gerechte freut sich, wenn Recht geschieht,
doch den Übeltäter versetzt das in Schrecken.
16 Wer abirrt vom Weg der Einsicht,
wird bald in der Versammlung der Totengeister ruhen.
16 Wer abirrt vom Weg der Einsicht,
wird bald in der Versammlung der Totengeister ruhen.
17 Der Not verfällt, wer Vergnügen liebt,
wer Wein und Salböl liebt, wird nicht reich.
17 Der Not verfällt, wer Vergnügen liebt,
wer Wein und Salböl liebt, wird nicht reich.
18 Für den Gerechten dient der Frevler als Lösegeld,
anstelle des Redlichen der Treulose.
18 Für den Gerechten dient der Frevler als Lösegeld,
anstelle des Redlichen der Treulose.
19 Besser in der Wüste hausen
als Ärger mit einer zänkischen Frau.
19 Besser in der Wüste hausen
als Ärger mit einer zänkischen Frau.
20 Ein kostbarer Schatz ist in der Wohnung des Weisen,
aber ein törichter Mensch vergeudet ihn.
20 Ein kostbarer Schatz ist in der Wohnung des Weisen,
aber ein törichter Mensch vergeudet ihn.
21 Wer nach Gerechtigkeit und Güte strebt,
findet Leben und Ehre.
21 Wer nach Gerechtigkeit und Güte strebt,
findet Leben und Ehre.
22 Der Weise ersteigt die Stadt der Mächtigen
und stürzt das Bollwerk, auf das sie vertraut.
22 Der Weise ersteigt die Stadt der Mächtigen
und stürzt das Bollwerk, auf das sie vertraut.
23 Wer seinen Mund und seine Zunge behütet,
der behütet sein Leben vor Drangsal.
23 Wer seinen Mund und seine Zunge behütet,
der behütet sein Leben vor Drangsal.
24 Der Freche und Stolze, einen Zuchtlosen nennt man ihn,
er handelt in maßlosem Übermut.
24 Der Freche und Stolze, einen Zuchtlosen nennt man ihn,
er handelt in maßlosem Übermut.
25 Den Faulen bringt sein Begehren um,
denn zu arbeiten weigern sich seine Hände;
25 Den Faulen bringt sein Begehren um,
denn zu arbeiten weigern sich seine Hände;
26 den ganzen Tag begehrt er voll Gier,
der Gerechte aber gibt, ohne zu geizen.
26 den ganzen Tag begehrt er voll Gier,
der Gerechte aber gibt, ohne zu geizen.
27 Das Opfer der Frevler ist (dem Herrn) ein Gräuel,
zumal wenn es in schlechter Absicht dargebracht wird.
27 Das Opfer der Frevler ist (dem Herrn) ein Gräuel,
zumal wenn es in schlechter Absicht dargebracht wird.
28 Ein falscher Zeuge geht zugrunde,
wer aber zu hören versteht, redet erfolgreich.
28 Ein falscher Zeuge geht zugrunde,
wer aber zu hören versteht, redet erfolgreich.
29 Der Frevler zeigt Trotz in seiner Miene,
der Redliche ordnet seine Wege.
29 Der Frevler zeigt Trotz in seiner Miene,
der Redliche ordnet seine Wege.
30 Keine Weisheit gibt es, keine Einsicht,
keinen Rat gegenüber dem Herrn.
30 Keine Weisheit gibt es, keine Einsicht,
keinen Rat gegenüber dem Herrn.
31 Das Ross wird gerüstet für den Tag der Schlacht,
doch der Sieg steht beim Herrn.
31 Das Ross wird gerüstet für den Tag der Schlacht,
doch der Sieg steht beim Herrn.