Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Psalmen 97


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELSMITH VAN DYKE
1 Der Herr ist König. Die Erde frohlocke.
Freuen sollen sich die vielen Inseln.
1 الرب قد ملك فلتبتهج الارض ولتفرح الجزائر الكثيرة‎.
2 Rings um ihn her sind Wolken und Dunkel,
Gerechtigkeit und Recht sind die Stützen seines Throns.
2 ‎السحاب والضباب حوله. العدل والحق قاعدة كرسيه‎.
3 Verzehrendes Feuer läuft vor ihm her
und frisst seine Gegner ringsum.
3 ‎قدامه تذهب نار وتحرق اعداءه حوله‎.
4 Seine Blitze erhellen den Erdkreis;
die Erde sieht es und bebt.
4 ‎اضاءت بروقه المسكونة. رأت الارض وارتعدت‎.
5 Berge schmelzen wie Wachs vor dem Herrn,
vor dem Antlitz des Herrschers aller Welt.
5 ‎ذابت الجبال مثل الشمع قدام الرب قدام سيد الارض كلها‎.
6 Seine Gerechtigkeit verkünden die Himmel,
seine Herrlichkeit schauen alle Völker.
6 ‎اخبرت السموات بعدله ورأى جميع الشعوب مجده
7 Alle, die Bildern dienen, werden zuschanden,
alle, die sich der Götzen rühmen.
Vor ihm werfen sich alle Götter nieder.
7 يخزى كل عابدي تمثال منحوت المفتخرين بالاصنام. اسجدوا له يا جميع الآلهة‎.
8 Zion hört es und freut sich,
Judas Töchter jubeln, Herr, über deine Gerichte.
8 ‎سمعت صهيون ففرحت وابتهجت بنات يهوذا من اجل احكامك يا رب‎.
9 Denn du, Herr, bist der Höchste über der ganzen Erde,
hoch erhaben über alle Götter.
9 ‎لانك انت يا رب علي على كل الارض. علوت جدا على كل الآلهة
10 Ihr, die ihr den Herrn liebt, hasst das Böse!
Er behütet das Leben seiner Frommen,
er entreißt sie der Hand der Frevler.
10 يا محبي الرب ابغضوا الشر. هو حافظ نفوس اتقيائه. من يد الاشرار ينقذهم‎.
11 Ein Licht erstrahlt den Gerechten
und Freude den Menschen mit redlichem Herzen.
11 ‎نور قد زرع للصديق وفرح للمستقيمي القلب‎.
12 Ihr Gerechten, freut euch am Herrn
und lobt seinen heiligen Namen!
12 ‎افرحوا ايها الصديقون بالرب واحمدوا ذكر قدسه