Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Psalmen 97


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELLA SACRA BIBBIA
1 Der Herr ist König. Die Erde frohlocke.
Freuen sollen sich die vielen Inseln.
1 Il Signore regna! Esulti la terra, si rallegrino le isole tutte.
2 Rings um ihn her sind Wolken und Dunkel,
Gerechtigkeit und Recht sind die Stützen seines Throns.
2 Nubi e tenebre lo avvolgono, giustizia e diritto sono la base del suo trono.
3 Verzehrendes Feuer läuft vor ihm her
und frisst seine Gegner ringsum.
3 Il fuoco va davanti a lui, consuma tutt'intorno i suoi nemici;
4 Seine Blitze erhellen den Erdkreis;
die Erde sieht es und bebt.
4 rischiarano il mondo le sue folgori, sussulta, al vederle, la terra.
5 Berge schmelzen wie Wachs vor dem Herrn,
vor dem Antlitz des Herrschers aller Welt.
5 I monti fondono come cera davanti a lui, davanti al Signore di tutta la terra.
6 Seine Gerechtigkeit verkünden die Himmel,
seine Herrlichkeit schauen alle Völker.
6 Annunziano la sua giustizia i cieli e contemplano la sua gloria tutti i popoli.
7 Alle, die Bildern dienen, werden zuschanden,
alle, die sich der Götzen rühmen.
Vor ihm werfen sich alle Götter nieder.
7 Resteranno confusi gli adoratori degl'idoli, quanti si gloriano di nullità. Sono prostrati davanti a lui tutti gli dèi.
8 Zion hört es und freut sich,
Judas Töchter jubeln, Herr, über deine Gerichte.
8 Ha udito Sion e ne ha gioito, si sono rallegrate le figlie di Giuda, a causa dei tuoi giudizi, o Signore.
9 Denn du, Herr, bist der Höchste über der ganzen Erde,
hoch erhaben über alle Götter.
9 Sì, tu sei l'Altissimo, Signore, su tutta la terra, oltremodo esaltato al di sopra di tutti gli dèi.
10 Ihr, die ihr den Herrn liebt, hasst das Böse!
Er behütet das Leben seiner Frommen,
er entreißt sie der Hand der Frevler.
10 Il Signore ama quanti odiano il male, custodisce la vita dei suoi fedeli, li salva dal potere degli empi.
11 Ein Licht erstrahlt den Gerechten
und Freude den Menschen mit redlichem Herzen.
11 Una luce è sorta per i giusti, un motivo di gioia per i retti di cuore.
12 Ihr Gerechten, freut euch am Herrn
und lobt seinen heiligen Namen!
12 Esultate nel Signore, o giusti, celebrate il suo santo nome.