Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalmen 65


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELMODERN HEBREW BIBLE
1 [Für den Chormeister. Ein Psalm Davids. Ein Lied.]1 למנצח מזמור לדוד שיר לך דמיה תהלה אלהים בציון ולך ישלם נדר
2 Dir gebührt Lobgesang, Gott, auf dem Zion,
dir erfüllt man Gelübde.
2 שמע תפלה עדיך כל בשר יבאו
3 Du erhörst die Gebete.
Alle Menschen kommen zu dir
3 דברי עונת גברו מני פשעינו אתה תכפרם
4 unter der Last ihrer Sünden. Unsere Schuld ist zu groß für uns,
du wirst sie vergeben.
4 אשרי תבחר ותקרב ישכן חצריך נשבעה בטוב ביתך קדש היכלך
5 Wohl denen, die du erwählst und in deine Nähe holst,
die in den Vorhöfen deines Heiligtums wohnen. Wir wollen uns am Gut deines Hauses sättigen,
am Gut deines Tempels.
5 נוראות בצדק תעננו אלהי ישענו מבטח כל קצוי ארץ וים רחקים
6 Du vollbringst erstaunliche Taten,
erhörst uns in Treue, du Gott unsres Heiles, du Zuversicht aller Enden der Erde
und der fernsten Gestade.
6 מכין הרים בכחו נאזר בגבורה
7 Du gründest die Berge in deiner Kraft,
du gürtest dich mit Stärke.
7 משביח שאון ימים שאון גליהם והמון לאמים
8 Du stillst das Brausen der Meere,
das Brausen ihrer Wogen, das Tosen der Völker.
8 וייראו ישבי קצות מאותתיך מוצאי בקר וערב תרנין
9 Alle, die an den Enden der Erde wohnen,
erschauern vor deinen Zeichen;
Ost und West erfüllst du mit Jubel.
9 פקדת הארץ ותשקקה רבת תעשרנה פלג אלהים מלא מים תכין דגנם כי כן תכינה
10 Du sorgst für das Land und tränkst es;
du überschüttest es mit Reichtum. Der Bach Gottes ist reichlich gefüllt,
du schaffst ihnen Korn; so ordnest du alles.
10 תלמיה רוה נחת גדודיה ברביבים תמגגנה צמחה תברך
11 Du tränkst die Furchen, ebnest die Schollen,
machst sie weich durch Regen, segnest ihre Gewächse.
11 עטרת שנת טובתך ומעגליך ירעפון דשן
12 Du krönst das Jahr mit deiner Güte,
deinen Spuren folgt Überfluss.
12 ירעפו נאות מדבר וגיל גבעות תחגרנה
13 In der Steppe prangen die Auen,
die Höhen umgürten sich mit Jubel.
13 לבשו כרים הצאן ועמקים יעטפו בר יתרועעו אף ישירו
14 Die Weiden schmücken sich mit Herden,
die Täler hüllen sich in Korn.
Sie jauchzen und singen.