Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalmen 50


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELBIBLIA
1 [Ein Psalm Asafs.] Der Gott der Götter, der Herr, spricht,
er ruft der Erde zu
vom Aufgang der Sonne bis zum Untergang.
1 Del maestro de coro. Salmo. De David.
2 Vom Zion her, der Krone der Schönheit,
geht Gott strahlend auf.
2 Cuando el profeta Natán le visitó después que aquél se había
unido a Betsabé.
3 Unser Gott kommt und schweigt nicht;
Feuer frisst vor ihm her; um ihn stürmt es gewaltig.
3 Tenme piedad, oh Dios, según tu amor,
por tu inmensa ternura borra mi delito,
4 Dem Himmel droben und der Erde ruft er zu,
er werde sein Volk nun richten:
4 lávame a fondo de mi culpa,
y de mi pecado purifícame.
5 «Versammelt mir all meine Frommen,
die den Bund mit mir schlossen beim Opfer.»
5 Pues mi delito yo lo reconozco,
mi pecado sin cesar está ante mí;
6 Die Himmel sollen seine Gerechtigkeit künden;
Gott selbst wird Richter sein. [Sela]
6 contra ti, contra ti solo he pecado,
lo malo a tus ojos cometí.
Por que aparezca tu justicia cuando hablas
y tu victoria cuando juzgas.
7 «Höre, mein Volk, ich rede.
Israel, ich klage dich an,
ich, der ich dein Gott bin.
7 Mira que en culpa ya nací,
pecador me concibió mi madre.
8 Nicht wegen deiner Opfer rüg ich dich,
deine Brandopfer sind mir immer vor Augen.
8 Mas tú amas la verdad en lo íntimo del ser,
y en lo secreto me enseñas la subiduría.
9 Doch nehme ich von dir Stiere nicht an
noch Böcke aus deinen Hürden.
9 Rocíame con el hisopo, y seré limpio,
lávame, y quedaré más blanco que la nieve.
10 Denn mir gehört alles Getier des Waldes,
das Wild auf den Bergen zu Tausenden.
10 Devuélveme el son del gozo y la alegría,
exulten los huesos que machacaste tú.
11 Ich kenne alle Vögel des Himmels,
was sich regt auf dem Feld, ist mein Eigen.
11 Retira tu faz de mis pecados,
borra todas mis culpas.
12 Hätte ich Hunger, ich brauchte es dir nicht zu sagen,
denn mein ist die Welt und was sie erfüllt.
12 Crea en mí, oh Dios, un puro corazón,
un espíritu firme dentro de mí renueva;
13 Soll ich denn das Fleisch von Stieren essen
und das Blut von Böcken trinken?
13 no me rechaces lejos de tu rostro,
no retires de mí tu santo espíritu.
14 Bring Gott als Opfer dein Lob
und erfülle dem Höchsten deine Gelübde!
14 Vuélveme la alegría de tu salvación,
y en espíritu generoso afiánzame;
15 Rufe mich an am Tag der Not;
dann rette ich dich und du wirst mich ehren.»
15 enseñaré a los rebeldes tus caminos,
y los pecadores volverán a ti.
16 Zum Frevler aber spricht Gott:
«Was zählst du meine Gebote auf
und nimmst meinen Bund in deinen Mund?
16 Líbrame de la sangre, Dios, Dios de mi salvación,
y aclamará mi lengua tu justicia;
17 Dabei ist Zucht dir verhasst,
meine Worte wirfst du hinter dich.
17 abre, Señor, mis labios,
y publicará mi boca tu alabanza.
18 Siehst du einen Dieb, so läufst du mit,
du machst dich mit Ehebrechern gemein.
18 Pues no te agrada el sacrificio,
si ofrezco un holocausto no lo aceptas.
19 Dein Mund redet böse Worte
und deine Zunge stiftet Betrug an.
19 El sacrificio a Dios es un espíritu contrito;
un corazón contrito y humillado, oh Dios, no lo
desprecias.
20 Von deinem Bruder redest du schändlich,
auf den Sohn deiner Mutter häufst du Verleumdung.
20 ¡Favorece a Sión en tu benevolencia,
reconstruye las murallas de Jerusalén!
21 Das hast du getan und ich soll schweigen?
Meinst du, ich bin wie du?
Ich halte es dir vor Augen und rüge dich.
21 Entonces te agradarán los sacrificios justos,
- holocausto y oblación entera -
se ofrecerán entonces sobre tu altar novillos.
22 Begreift es doch, ihr, die ihr Gott vergesst!
Sonst zerreiße ich euch und niemand kann euch retten.
22 «¡Entended esto bien los que olvidáis a Dios,
no sea que yo arrebate y no haya quien libre!
23 Wer Opfer des Lobes bringt, ehrt mich;
wer rechtschaffen lebt, dem zeig ich mein Heil.»
23 El que ofrece sacrificios de acción de gracias me da gloria,
al hombre recto le mostraré la salvación de Dios».

SALMOS Cap.51