1 Tunc simile erit regnum cae lorum decem virginibus, quae accipienteslampades suas exierunt obviam sponso. | 1 אז תדמה מלכות השמים לעשר עלמות אשר לקחו את נרותיהן ותצאנה לקראת החתן |
2 Quinque autem ex eis erant fatuae, etquinque prudentes. | 2 חמש מהן היו חכמות וחמש כסילות |
3 Fatuae enim, acceptis lampadibus suis, non sumpserunt oleumsecum; | 3 הכסילות לקחו את הנרות ולא לקחו עמהן שמן |
4 prudentes vero acceperunt oleum in vasis cum lampadibus suis. | 4 והחכמות לקחו שמן בכליהן ואת נרותיהן |
5 Moramautem faciente sponso, dormitaverunt omnes et dormierunt. | 5 וכאשר בשש החתן לבוא ותנמנה כלן ותרדמנה |
6 Media autem nocteclamor factus est: “Ecce sponsus! Exite obviam ei”. | 6 ויהי בחצות הלילה ותהי צוחה הנה החתן צאינה לקראתו |
7 Tunc surrexerunt omnesvirgines illae et ornaverunt lampades suas. | 7 אז התעוררו כל העלמות ההן ותיטבנה את נרותיהן |
8 Fatuae autem sapientibus dixerunt:“Date nobis de oleo vestro, quia lampades nostrae exstinguuntur”. | 8 ותאמרנה הכסילות אל החכמות תנה לנו משמנכן כי יכבו נרותינו |
9 Responderunt prudentes dicentes: “Ne forte non sufficiat nobis et vobis, itepotius ad vendentes et emite vobis”. | 9 ותענינה החכמות לאמר לא כן פן יחסר לנו ולכן כי אם לכנה אל המוכרים וקנינה לכן |
10 Dum autem irent emere, venit sponsus,et quae paratae erant, intraverunt cum eo ad nuptias; et clausa est ianua. | 10 ויהי בעת לכתן לקנות ויבוא החתן והנכנות ללכת באו אתו אל החתנה ותסגר הדלת |
11 Novissime autem veniunt et reliquae virgines dicentes: “Domine, domine, aperinobis”. | 11 ואחרי כן באו גם שאר העלמות ותאמרנה אדנינו אדנינו פתח לנו |
12 At ille respondens ait: “Amen dico vobis: Nescio vos”. | 12 ויען ויאמר אמן אמר אני לכן לא ידעתי אתכן |
13 Vigilate itaque, quia nescitis diem neque horam.
| 13 לכן שקדו כי אינכם יודעים את היום ואת השעה אשר יבא בה בן האדם |
14 Sicut enim homo peregre proficiscens vocavit servos suos et tradidit illisbona sua. | 14 כי כמו איש נסע למרחוק אשר קרא אל עבדיו וימסר להם את רכושו |
15 Et uni dedit quinque talenta, alii autem duo, alii vero unum,unicuique secundum propriam virtutem, et profectus est. Statim | 15 ויתן לזה חמש ככרים ולזה שתים ולזה אחת לכל איש ואיש כפי ערכו וימהר ויסע משם |
16 abiit, quiquinque talenta acceperat, et operatus est in eis et lucratus est alia quinque; | 16 וילך האיש הלקח חמש ככרים ויסחר בהן ויעש לו חמש ככרים אחרות |
17 similiter qui duo acceperat, lucratus est alia duo. | 17 וכן הלקח שתים גם הוא הרויח שתים אחרות |
18 Qui autem unumacceperat, abiens fodit in terra et abscondit pecuniam domini sui. | 18 אך לקח האחת הלך ויחפר באדמה ויטמן את כסף אדניו |
19 Postmultum vero temporis venit dominus servorum illorum et ponit rationem cum eis. | 19 ואחרי ימים רבים בא אדוני העבדים ההם ויעש חשבון עמהם |
20 Et accedens, qui quinque talenta acceperat, obtulit alia quinque talentadicens: “Domine, quinque talenta tradidisti mihi; ecce alia quinquesuperlucratus sum”. | 20 ויגש הלקח חמש הככרים ויבא חמש ככרים אחרות לאמר אדני חמש ככרים מסרת לי הנה חמש ככרים אחרות הרוחתי בהן |
21 Ait illi dominus eius: “Euge, serve bone et fidelis.Super pauca fuisti fidelis; supra multa te constituam: intra in gaudium dominitui”. | 21 ויאמר אליו אדניו כן העבד הטוב והנאמן כי במעט נאמן היית ועל הרבה אפקידך בוא אל שמחת אדניך |
22 Accessit autem et qui duo talenta acceperat, et ait: “Domine, duotalenta tradidisti mihi; ecce alia duo lucratus sum”. | 22 ויגש גם לקח הככרים ויאמר אדני ככרים מסרת לי הנה ככרים הרוחתי בהן |
23 Ait illi dominuseius: “Euge, serve bone et fidelis. Super pauca fuisti fidelis; supra multa teconstituam: intra in gaudium domini tui”. | 23 ויאמר אליו אדניו היטבת העבד הטוב והנאמן במזער נאמן היית ועל הרבה אפקידך בוא אל שמחת אדניך |
24 Accedens autem et qui unumtalentum acceperat, ait: “Domine, novi te quia homo durus es: metis, ubi nonseminasti, et congregas, ubi non sparsisti; | 24 ויגש גם הלקח את הככר האחת ויאמר אדני ידעתיך כי איש קשה אתה קצר באשר לא זרעת וכנס מאשר לא פזרת |
25 et timens abii et absconditalentum tuum in terra. Ecce habes, quod tuum est”. | 25 ואירא ואלך ואטמן את ככרך באדמה ועתה הא לך את אשר לך |
26 Respondens autemdominus eius dixit ei: “Serve male et piger! Sciebas quia meto, ubi nonseminavi, et congrego, ubi non sparsi? | 26 ויען אדניו ויאמר אליו העבד הרע והעצל אתה ידעת כי קצר אנכי באשר לא זרעתי וכנס מאשר לא פזרתי |
27 Oportuit ergo te mittere pecuniam meamnummulariis, et veniens ego recepissem, quod meum est cum usura. | 27 לכן היה עליך לתת את כספי לשלחנים ואני בבואי הייתי לקח את אשר לי בתרבית |
28 Tolliteitaque ab eo talentum et date ei, qui habet decem talenta: | 28 על כן שאו ממנו את הככר ותנו אל האיש אשר לו עשר הככרים |
29 omni enim habentidabitur, et abundabit; ei autem, qui non habet, et quod habet, auferetur ab eo. | 29 כי כל איש אשר יש לו ינתן לו ויעדיף והאיש אשר אין לו גם את אשר לו יקח ממנו |
30 Et inutilem servum eicite in tenebras exteriores: illic erit fletus etstridor dentium”.
| 30 ואת עבד הבליעל השליכו אל החשך החיצון שם תהיה היללה וחרק השנים |
31 Cum autem venerit Filius hominis in gloria sua, et omnes angeli cum eo, tuncsedebit super thronum gloriae suae. | 31 והיה כי יבוא בן האדם בכבודו וכל המלאכים הקדשים עמו וישב על כסא כבודו |
32 Et congregabuntur ante eum omnes gentes;et separabit eos ab invicem, sicut pastor segregat oves ab haedis, | 32 ונאספו לפניו כל הגוים והפריד בינותם כאשר יפריד הרעה את הכבשים מן העתודים |
33 et statuetoves quidem a dextris suis, haedos autem a sinistris. | 33 והציב את הכבשים לימינו ואת העתודים לשמאלו |
34 Tunc dicet Rex his, quia dextris eius erunt: “Venite, benedicti Patris mei; possidete paratum vobisregnum a constitutione mundi. | 34 אז יאמר המלך אל הנצבים לימינו באו ברוכי אבי ורשו את המלכות המוכנה לכם למן הוסד העולם |
35 Esurivi enim, et dedistis mihi manducare;sitivi, et dedistis mihi bibere; hospes eram, et collegistis me; | 35 כי רעב הייתי ותאכילני צמא הייתי ותשקוני גר הייתי ותאספוני |
36 nudus, etoperuistis me; infirmus, et visitastis me; in carcere eram, et venistis ad me”. | 36 ערום ותכסוני חולה ותבקרוני במשמר הייתי ותבאו אלי |
37 Tunc respondebunt ei iusti dicentes: “Domine, quando te vidimus esurientemet pavimus, aut sitientem et dedimus tibi potum? | 37 וענו הצדיקים ואמרו אדנינו מתי ראינוך רעב ונכלכלך או צמא ונשקה אותך |
38 Quando autem te vidimushospitem et collegimus, aut nudum et cooperuimus? | 38 ומתי ראינוך גר ונאספך או ערם ונכסך |
39 Quando autem te vidimusinfirmum aut in carcere et venimus ad te?”. | 39 ומתי ראינוך חולה או במשמר ונבא אליך |
40 Et respondens Rex dicet illis:“Amen dico vobis: Quamdiu fecistis uni de his fratribus meis minimis, mihifecistis”. | 40 והמלך יענה ויאמר אליהם אמן אמר אני לכם מה שעשיתם לאחד מאחי הצעירים האלה לי עשיתם |
41 Tunc dicet et his, qui a sinistris erunt: “Discedite a me,maledicti, in ignem aeternum, qui praeparatus est Diabolo et angelis eius. | 41 ואז יאמר גם אל הנצבים לשמאלו לכו מעלי אתם הארורים אל אש עולם המוכנה לשטן ולמלאכיו |
42 Esurivi enim, et non dedistis mihi manducare; sitivi, et non dedistis mihipotum; | 42 כי רעב הייתי ולא האכלתם אותי צמא הייתי ולא השקיתם אותי |
43 hospes eram, et non collegistis me; nudus, et non operuistis me;infirmus et in carcere, et non visitastis me”. | 43 גר הייתי ולא אספתם אותי ערום ולא כסיתם אותי חולה ובמשמר ולא בקרתם אותי |
44 Tunc respondebunt et ipsidicentes: “Domine, quando te vidimus esurientem aut sitientem aut hospitem autnudum aut infirmum vel in carcere et non ministravimus tibi?”. | 44 וענו גם הם ואמרו אדנינו מתי ראינוך רעב או צמא או גר או ערום או חולה או במשמר ולא שרתנוך |
45 Tuncrespondebit illis dicens: “Amen dico vobis: Quamdiu non fecistis uni deminimis his, nec mihi fecistis”. | 45 אז יענה אתם לאמר אמן אמר אני לכם מה שלא עשיתם לאחד מן הצעירים האלה גם לי לא עשיתם |
46 Et ibunt hi in supplicium aeternum, iustiautem in vitam aeternam ”.
| 46 וילכו אלה למעצבת עולם והצדיקים לחיי עולם |