Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Vangelo secondo Matteo 14


font
NOVA VULGATAMODERN HEBREW BIBLE
1 In illo tempore audivit He rodes tetrarcha famam Iesu1 בעת ההיא שמע הורדוס שר רבע המדינה את שמע ישוע
2 et ait puerissuis: “ Hic est Ioannes Baptista; ipse surrexit a mortuis, et ideo virtutesoperantur in eo ”.2 ויאמר אל נעריו זה הוא יוחנן המטביל והוא קם מן המתים על כן הגבורות פעלות בו
3 Herodes enim tenuit Ioannem et alligavit eum et posuit incarcere propter Herodiadem uxorem Philippi fratris sui.3 כי הורדוס תפש את יוחנן ויאסרהו וישימהו בבית הסהר בגלל הורודיה אשת פילפוס אחיו
4 Dicebat enim illiIoannes: “ Non licet tibi habere eam ”.4 כי יוחנן אמר אליו לא נכון היתה לך לאשה
5 Et volens illum occidere, timuitpopulum, quia sicut prophetam eum habebant.
5 ויבקש המיתו אך ירא את ההמון כי לנביא חשבו אתו
6 Die autem natalis Herodis saltavit filia Herodiadis in medio et placuitHerodi,6 ויהי ביום הלדת הורדוס ותרקד בת הורודיה בתוכם ותיטב בעיני הורדוס
7 unde cum iuramento pollicitus est ei dare, quodcumque postulasset.7 וישבע לה ויאמר מה תשאל נפשך ואתן לך
8 At illa, praemonita a matre sua: “ Da mihi, inquit, hic in disco caput IoannisBaptistae ”.8 ואמה שמה את הדברים בפיה ותשאל לאמר תנה לי פה בקערה את ראש יוחנן המטביל
9 Et contristatus rex propter iuramentum et eos, qui pariterrecumbebant, iussit dari9 ויעצב המלך אך בעבור השבועה והמסבים עמו צוה לתת לה
10 misitque et decollavit Ioannem in carcere;10 וישלח וישא את ראש יוחנן מעליו בבית הסהר
11 etallatum est caput eius in disco et datum est puellae, et tulit matri suae.11 ויביאו את ראשו בקערה ויתנו לנערה ותביאהו אל אמה
12 Etaccedentes discipuli eius tulerunt corpus et sepelierunt illud et venientesnuntiaverunt Iesu.
12 ויגשו תלמידיו וישאו את גויתו ויקברוה וילכו ויגידו לישוע
13 Quod cum audisset Iesus, secessit inde in navicula in locum desertum seorsum;et cum audissent, turbae secutae sunt eum pedestres de civitatibus.13 ויהי כשמעו את זאת ויסר משם באניה אל מקום חרבה לבדד וישמעו המון העם וילכו אחריו ברגליהם מן הערים
14 Et exiensvidit turbam multam et misertus est eorum et curavit languidos eorum.14 ויצא ישוע וירא המון עם רב ויהמו מעיו עליהם וירפא את החלשים אשר בהם
15 Vespereautem facto, accesserunt ad eum discipuli dicentes: “ Desertus est locus, ethora iam praeteriit; dimitte turbas, ut euntes in castella emant sibi escas ”.15 ויהי לפנות ערב ויגשו אליו תלמידיו ויאמרו המקום חרב וגם נטה היום שלחה את המון העם וילכו אל הכפרים לקנות להם אכל
16 Iesus autem dixit eis: “ Non habent necesse ire; date illis vos manducare”.16 ויאמר אליהם אינם צריכים ללכת תנו אתם להם לאכל
17 Illi autem dicunt ei: “ Non habemus hic nisi quinque panes et duospisces ”.17 ויאמרו אליו אין לנו פה כי אם חמשת ככרות לחם ושני דגים
18 Qui ait: “ Afferte illos mihi huc ”.18 ויאמר הביאום אלי הלם
19 Et cum iussissetturbas discumbere supra fenum, acceptis quinque panibus et duobus piscibus,aspiciens in caelum benedixit et fregit et dedit discipulis panes, discipuliautem turbis.19 ויצו את העם לשבת על הדשא ויקח את חמשת ככרות הלחם ואת שני הדגים וישא עיניו השמימה ויברך ויפרס ויתן את הלחם לתלמידים והתלמידים נתנו לעם
20 Et manducaverunt omnes et saturati sunt; et tulerunt reliquiasfragmentorum duodecim cophinos plenos.20 ויאכלו כלם וישבעו וישאו מן הפתותים הנותרים שנים עשר סלים מלאים
21 Manducantium autem fuit numerus ferequinque milia virorum, exceptis mulieribus et parvulis.
21 והאכלים היו כחמשת אלפי איש מלבד הנשים והטף
22 Et statim iussit discipulos ascendere in naviculam et praecedere eum transfretum, donec dimitteret turbas.22 ויאץ ישוע בתלמידיו לרדת באניה לעבר לפניה אל עבר הים עד אשר ישלח את העם
23 Et dimissis turbis, ascendit in montem solusorare. Vespere autem facto, solus erat ibi.
23 ואחרי שלחו את העם עלה ההרה בדד להתפלל ויהי ערב והוא לבדו שמה
24 Navicula autem iam multis stadiis a terra distabat, fluctibus iactata; eratenim contrarius ventus.24 והאניה הלכה בתוך הים ותטרף מן הגלים כי הרוח לנגדה
25 Quarta autem vigilia noctis venit ad eos ambulanssupra mare.25 ויהי באשמרת הרביעית ויבא אליהם ישוע מתהלך על פני הים
26 Discipuli autem, videntes eum supra mare ambulantem, turbati suntdicentes: “ Phantasma est ”, et prae timore clamaverunt.26 והתלמידים בראתם אותו מתהלך על פני הים נבהלו לאמר מראה רוח הוא ויצעקו מפחד
27 Statimque Iesuslocutus est eis dicens: “ Habete fiduciam, ego sum; nolite timere! ”.27 וידבר ישוע פתאם אליהם חזקו כי אני הוא אל תיראו
28 Respondens autem ei Petrus dixit: “ Domine, si tu es, iube me venire ad tesuper aquas ”.28 ויען פטרוס ויאמר אליו אם אתה הוא אדני צוה נא כי אבא אליך על המים
29 At ipse ait: “ Veni! ”. Et descendens Petrus de naviculaambulavit super aquas et venit ad Iesum.29 ויאמר בוא וירד פטרוס מן האניה ויתהלך על המים לבוא אל ישוע
30 Videns vero ventum validum timuitet, cum coepisset mergi, clamavit dicens: “ Domine, salvum me fac! ”.30 ויהי כראתו את הרוח כי חזקה היא ויירא ויחל לטבע ויצעק לאמר אדני הושיעני
31 Continuo autem Iesus extendens manum apprehendit eum et ait illi: “ Modicaefidei, quare dubitasti? ”.31 וימהר ישוע לשלח את ידו ויחזק בו ויאמר אליו קטן האמונה למה לחק לבך
32 Et cum ascendissent in naviculam, cessavitventus.32 הם עלו אל האניה והרוח שככה
33 Qui autem in navicula erant, adoraverunt eum dicentes: “ VereFilius Dei es! ”.
33 ואנשי האניה נגשו וישתחוו לו לאמר באמת בן אלהים אתה
34 Et cum transfretassent, venerunt in terram Gennesaret.34 ויעברו את הים ויבאו ארצה גניסר
35 Et cum cognovissenteum viri loci illius, miserunt in universam regionem illam et obtulerunt eiomnes male habentes,35 ויכירו אתו אנשי המקום ההוא וישלחו אל כל סביבותיהם ויביאו אליו את כל החולים
36 et rogabant eum, ut vel fimbriam vestimenti eiustangerent; et, quicumque tetigerunt, salvi facti sunt.
36 ויבקשו ממנו כי יגעו רק בציצת בגדו וכל הנגעים נושעו