Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Primo libro di Samuele 7


font
BIBBIA MARTINIJERUSALEM
1 Andarono adunque gli uomini di Cariath-iarim, e condusser via l'arca del Signore, e la portarono dentro la casa di Abinadab in Gabaa: e consecrarono il suo figliuolo Eleazaro, perchè custodisse l'arca del Signore.1 Les gens de Qiryat-Yéarim vinrent et firent monter l'arche de Yahvé. Ils la conduisirent dans lamaison d'Abinadab, sur la hauteur, et ils consacrèrent son fils Eléazar pour garder l'arche de Yahvé.
2 E dal dì, in cui l’arca del Signore fu posata in Cariath-iarim, era scorso assai tempo (perocché era già l’anno vigesimo) e tutta la casa d'Israele ebbe pace, seguendo il Signore.2 Depuis le jour où l'arche fut installée à Qiryat-Yéarim un long temps s'écoula -- vingt ans -- ettoute la maison d'Israël soupira après Yahvé.
3 Quando Samuele parlò a tutta la casa d’Israele, e disse: Se voi con tutto il cuor vostro tornate al Signore, togliete di mezzo a voi gli dei stranieri, Baal, e Astaroth: e preparate i vostri cuori al Signore, e servite a lui solo, ed egli vi libererà dalle mani dei Filistei.3 Alors Samuel parla ainsi à toute la maison d'Israël: "Si c'est de tout votre coeur que vous revenez àYahvé, écartez les dieux étrangers du milieu de vous, et les Astartés, fixez votre coeur en Yahvé et ne servez quelui: alors il vous délivrera de la main des Philistins."
4 Quindi i figliuoli d'Israele tolser via Baal, e Astaroth, e servirono al solo Signore.4 Les Israélites écartèrent donc les Baals et les Astartés et ne servirent que Yahvé.
5 E Samuele disse: Raunate tutto Israele a Masphath, affinchè io preghi il Signore per voi.5 Samuel dit: "Rassemblez tout Israël à Miçpa et je supplierai Yahvé pour vous."
6 E si adunarono a Masphath: e attinsero dell'acqua, e la sparsero dinanzi al Signore, e digiunarono quel giorno, e ivi diceano: Abbiam peccato contro il Signore. E Samuele fece le funzioni di giudice d'Israele in Masphath.6 Ils se rassemblèrent donc à Miçpa, ils puisèrent de l'eau qu'ils répandirent devant Yahvé, ilsjeûnèrent ce jour-là et ils dirent: "Nous avons péché contre Yahvé." Et Samuel jugea les Israélites à Miçpa.
7 E seppero i Filistei, come i figliuoli d'Israele erano congregati a Masphath, e mossero i satrapi de' Filistei contro Israele. La qual cosa avendo udita i figliuoli d’Israele, temerono l’incontro dei Filistei.7 Lorsque les Philistins surent que les Israélites s'étaient rassemblés à Miçpa, les princes desPhilistins montèrent à l'attaque d'Israël. Les Israélites l'apprirent et ils eurent peur des Philistins.
8 E dissero a Samuele: Non intermettere di alzar la tua voce al Signore Dio nostro per noi, affinchè ci salvi dalle mani de' Filistei.8 Ils dirent à Samuel: "Ne cesse pas d'invoquer Yahvé notre Dieu, pour qu'il nous délivre de la maindes Philistins."
9 E Samuele prese un agnello di latte, e l’offerì intero in olocausto al Signore: e alzò Samuele le sue voci al Signore per Israele, e il Signore lo esaudì.9 Samuel prit un agneau de lait et l'offrit en holocauste complet à Yahvé, il invoqua Yahvé pourIsraël et Yahvé l'exauça.
10 Or egli avvenne, che mentre Samuele offeriva l’olocausto al Signore, i Filistei assalirono Israele; ma il Signore tuonò con fracasso grande in quel dì contro i Filistei, e gli atterri, e furono sconfitti da Israele.10 Pendant que Samuel offrait l'holocauste, les Philistins engagèrent le combat contre Israël, maisYahvé ce jour-là tonna à grand fracas sur les Philistins, il les frappa de panique et ils furent battus devant Israël.
11 E i figliuoli d'Israele usciti di Masphath, inseguirono i Filistei, trucidandoli sino al luogo che rimane al di sotto di Bethchar.11 Les gens d'Israël sortirent de Miçpa et poursuivirent les Philistins, et ils les battirent jusqu'endessous de Bet-Kar.
12 E Samuele prese una pietra, e la pose tra Masphath, e Sen: e diede a quel luogo il nome di pietra del soccorso. E disse: Sin qua ci ha soccorsi il Signore.12 Alors Samuel prit une pierre et la dressa entre Miçpa et La Dent, et il lui donna le nom d'Eben-ha-Ezèr, en disant: "C'est jusqu'ici que Yahvé nous a secourus."
13 E i Filistei furono umiliati, e non tentaron più di entrare dentro i confini d'Israele. E la man del Signore si fè sentire a' Filistei per tutto il tempo di Samuele.13 Les Philistins furent abaissés. Ils ne revinrent plus sur le territoire d'Israël et la main de Yahvépesa sur les Philistins pendant toute la vie de Samuel.
14 E furon restituite ad Israele le città tolte a Israele da' Filistei, da Accaron fino a Geth col suo territorio: ed egli liberò Israele dal potere de' Filistei, e fu pace tra Israele e gli Amorrhei.14 Les villes que les Philistins avaient prises à Israël lui firent retour depuis Eqrôn jusqu'à Gat, etIsraël délivra leur territoire de la main des Philistins. Il y eut paix entre Israël et les Amorites.
15 Or Samuele fu giudice d’Israele per tutto il tempo di sua vita.15 Samuel jugea Israël pendant toute sa vie.
16 E andava tutti gli anni in giro a Bethel, e a Galgala, e a Masphath ed esercitava la giudicatura d'Israele in questi luoghi.16 Il allait chaque année faire une tournée par Béthel, Gilgal, Miçpa, et il jugeait Israël en tous cesendroits.
17 E si tornava a Ramatha: perocché ivi egli avea sua casa, e ivi pur giudicava Israele: vi edificò eziandio un altare al Signore.17 Puis il revenait à Rama, car c'est là qu'il avait sa maison et qu'il jugeait Israël. Il y construisit unautel à Yahvé.