Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Giosuè 12


font
BIBBIA MARTINIVULGATA
1 Questi sono i re che furono sconfitti da’ figliuoli d'Israele i quali preser possesso del loro paese di là dal Giordano a levante, dal torrente di Arnon fino al monte Hermon, e a tutta la parte orientale, che guarda verso il deserto.1 Hi sunt reges, quos percusserunt filii Israël, et possederunt terram eorum trans Jordanem ad solis ortum, a torrente Arnon usque ad montem Hermon, et omnem orientalem plagam, quæ respicit solitudinem.
2 Sehon re degli Amorrhei, il quale abitò in Hesebon, ebbe signoria da Aroer che è posta sulla ripa del torrente Arnon, e dalla metà della valle, e dalla metà di Galaad sino al torrente Jaboc, che è il confine de' figliuoli di Ammon.2 Sehon rex Amorrhæorum, qui habitavit in Hesebon, dominatus est ab Aroër, quæ sita est super ripam torrentis Arnon, et mediæ partis in valle, dimidiæque Galaad, usque ad torrentem Jaboc, qui est terminus filiorum Ammon.
3 E dalla solitudine fino al mare Ceneroth verso levante, e sino al mare del deserto, che è il mare salso verso oriente lungo la strada che mena a Bethsimoth; e da mezzodì dal di sotto di Asedoth, a Phasga.3 Et a solitudine usque ad mare Ceneroth contra orientem, et usque ad mare deserti, quod est mare salsissimum, ad orientalem plagam per viam quæ ducit Bethsimoth : et ab australi parte, quæ subjacet Asedoth, Phasga.
4 I confini del regno di Og re di Basan (rampollo de' Rafaimi, il quale abitava in Astaroth, e in Edrai) erano dal monte Hermon, e da Saleca con tutto il territorio di Basan sino ai confini.4 Terminus Og regis Basan, de reliquiis Raphaim, qui habitavit in Astaroth, et in Edrai, et dominatus est in monte Hermon, et in Salecha, atque in universa Basan, usque ad terminos
5 Di Gessuri, e di Machati, e della metà del Galaad: e sino a' confini di Sehon re di Hesebon.5 Gessuri, et Machati, et dimidiæ partis Galaad : terminos Sehon regis Hesebon.
6 Mosè servo del Signore, e i figliuoli d'Israele sconfisser quel re, e Mosè diede il dominio del loro paese ai Rubeniti, e a' Gaditi, e a mezza la tribù di Manasse.6 Moyses famulus Domini et filii Israël percusserunt eos, tradiditque terram eorum Moyses in possessionem Rubenitis, et Gaditis, et dimidiæ tribui Manasse.
7 Questi sono i re del paese sconfitti da Giosuè, e da' figliuoli d'Israele di là dal Giordano dalla parte d'occidente, da Baalgad nella campagna del Libano sino alla montagna di cui una parte sale verso Seir: e Giosuè ne diede il possesso alle tribù d'Israele; a ognuna la sua porzione,7 Hi sunt reges terræ, quos percussit Josue et filii Israël trans Jordanem ad occidentalem plagam, a Baalgad in campo Libani, usque ad montem cujus pars ascendit in Seir : tradiditque eam Josue in possessionem tribubus Israël, singulis partes suas,
8 Tanto nella montagna, come ne' piani e nelle campagne. In Asedoth, e nel deserto, e a mezzodì vi erano gli Hethei, e gli Amorrhei, i Chananei, e i Pherezei, gli Hevei, e li Jebusei.8 tam in montanis quam in planis atque campestribus. In Asedoth, et in solitudine, ac in meridie, Hethæus fuit et Amorrhæus, Chananæus, et Pherezæus, Hevæus et Jebusæus.
9 Un re di Gerico: un re di Hai, la quale sta accanto a Bethel,9 Rex Jericho unus : rex Hai, quæ est ex latere Bethel, unus :
10 Un re di Gerusalemme, un re di Hebron.10 rex Jerusalem unus, rex Hebron unus,
11 Un re di Jerimoth , un re di Lachis,11 rex Jerimoth unus, rex Lachis unus,
12 Un re di Eglon , un re di Gazer,12 rex Eglon unus, rex Gazer unus,
13 Un re di Dabir, un re di Gader,13 rex Dabir unus, rex Gader unus,
14 Un re di Herma, un re di Hered,14 rex Herma unus, rex Hered unus,
15 Un re di Lebna, un re di Odullam,15 rex Lebna unus, rex Odullam unus,
16 Un re di Maceda, un re di Bethel,16 rex Maceda unus, rex Bethel unus,
17 Un re di Taphua, un re di Opher,17 rex Taphua unus, rex Opher unus,
18 Un re di Aphec, un re di Saron,18 rex Aphec unus, rex Saron unus,
19 Un re di Madon, un re di Asor,19 rex Madon unus, rex Asor unus,
20 Un re di Semeron, un re di Achsaph,20 rex Semeron unus, rex Achsaph unus,
21 Un re di Thenac, un re di Mageddo,21 rex Thenac unus, rex Mageddo unus,
22 Un re di Cades, un re di Jachanan del Carmelo,22 rex Cades unus, rex Jachanan Carmeli unus,
23 Un re di Dor, e uno della provincia di Dor, e un re delle nazioni di Galgal,23 rex Dor et provinciæ Dor unus, rex gentium Galgal unus,
24 Un re di Thersa: in tutto trentun re.24 rex Thersa unus : omnes reges triginta unus.