Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Giosuè 12


font
BIBBIA MARTINIJERUSALEM
1 Questi sono i re che furono sconfitti da’ figliuoli d'Israele i quali preser possesso del loro paese di là dal Giordano a levante, dal torrente di Arnon fino al monte Hermon, e a tutta la parte orientale, che guarda verso il deserto.1 Voici les rois du pays que les Israélites battirent et dont ils prirent le territoire, au-delà du Jourdain àl'orient, depuis le torrent de l'Arnon jusqu'à la montagne de l'Hermon, avec toute la Araba à l'orient:
2 Sehon re degli Amorrhei, il quale abitò in Hesebon, ebbe signoria da Aroer che è posta sulla ripa del torrente Arnon, e dalla metà della valle, e dalla metà di Galaad sino al torrente Jaboc, che è il confine de' figliuoli di Ammon.2 Sihôn, roi des Amorites, qui habitait Heshbôn, avait pour domaine depuis Aroër qui est sur le bordde la vallée de l'Arnon y compris le fond de la vallée, la moitié de Galaad et jusqu'au Yabboq, le torrent qui estla frontière des Ammonites;
3 E dalla solitudine fino al mare Ceneroth verso levante, e sino al mare del deserto, che è il mare salso verso oriente lungo la strada che mena a Bethsimoth; e da mezzodì dal di sotto di Asedoth, a Phasga.3 la Araba jusqu'à la mer de Kinnerot à l'orient, et jusqu'à la mer de la Araba, ou mer Salée, à l'orient,en direction de Bet-ha-Yeshimot, et, au sud, la base des pentes arrosées du Pisga.
4 I confini del regno di Og re di Basan (rampollo de' Rafaimi, il quale abitava in Astaroth, e in Edrai) erano dal monte Hermon, e da Saleca con tutto il territorio di Basan sino ai confini.4 Og, roi du Bashân, un des derniers Rephaïm, qui habitait à Ashtarot et à Edréï,
5 Di Gessuri, e di Machati, e della metà del Galaad: e sino a' confini di Sehon re di Hesebon.5 avait pour domaine le mont Hermon et Salka, tout le Bashân jusqu'à la frontière des Geshurites et desMaakatites, et la moitié de Galaad jusqu'aux frontières de Sihôn, roi de Heshbôn.
6 Mosè servo del Signore, e i figliuoli d'Israele sconfisser quel re, e Mosè diede il dominio del loro paese ai Rubeniti, e a' Gaditi, e a mezza la tribù di Manasse.6 Moïse, serviteur de Yahvé, et les Israélites les avaient vaincus, et Moïse, serviteur de Yahvé, en avaitdonné la possession aux Rubénites, aux Gadites et à la demi-tribu de Manassé.
7 Questi sono i re del paese sconfitti da Giosuè, e da' figliuoli d'Israele di là dal Giordano dalla parte d'occidente, da Baalgad nella campagna del Libano sino alla montagna di cui una parte sale verso Seir: e Giosuè ne diede il possesso alle tribù d'Israele; a ognuna la sua porzione,7 Voici les rois du pays que Josué et les Israélites battirent en deçà du Jourdain à l'occident, depuisBaal-Gad, dans la vallée du Liban, jusqu'au mont Pelé qui s'élève vers Séïr, et dont Josué distribua l'héritage auxtribus d'Israël suivant leur répartition:
8 Tanto nella montagna, come ne' piani e nelle campagne. In Asedoth, e nel deserto, e a mezzodì vi erano gli Hethei, e gli Amorrhei, i Chananei, e i Pherezei, gli Hevei, e li Jebusei.8 dans la montagne et le Bas-Pays, dans la Araba et sur les pentes arrosées, au Désert et au Négeb,chez les Hittites, les Amorites, les Cananéens, les Perizzites, les Hivvites et les Jébuséens:
9 Un re di Gerico: un re di Hai, la quale sta accanto a Bethel,9 Le roi de Jéricho, un; le roi de Aï, près de Béthel, un;
10 Un re di Gerusalemme, un re di Hebron.10 le roi de Jérusalem, un; le roi d'Hébron, un;
11 Un re di Jerimoth , un re di Lachis,11 le roi de Yarmut, un; le roi de Lakish, un;
12 Un re di Eglon , un re di Gazer,12 le roi d'Eglôn, un; le roi de Gézer, un;
13 Un re di Dabir, un re di Gader,13 le roi de Debir, un; le roi de Gédèr, un;
14 Un re di Herma, un re di Hered,14 le roi de Horma, un; le roi d'Arad, un;
15 Un re di Lebna, un re di Odullam,15 Le roi de Libna, un; le roi d'Adullam, un;
16 Un re di Maceda, un re di Bethel,16 le roi de Maqqéda, un; le roi de Béthel, un;
17 Un re di Taphua, un re di Opher,17 le roi de Tappuah, un; le roi de Hépher, un;
18 Un re di Aphec, un re di Saron,18 le roi d'Aphèq, un; le roi en Sarôn, un;
19 Un re di Madon, un re di Asor,19 le roi de Mérom, un; le roi de Haçor, un;
20 Un re di Semeron, un re di Achsaph,20 le roi de Shimrôn Merôn, un; le roi d'Akshaph, un;
21 Un re di Thenac, un re di Mageddo,21 le roi de Tanak, un; le roi de Megiddo, un;
22 Un re di Cades, un re di Jachanan del Carmelo,22 le roi de Qédesh, un; le roi de Yoqnéam au Carmel, un;
23 Un re di Dor, e uno della provincia di Dor, e un re delle nazioni di Galgal,23 Le roi de Dor, aux coteaux de Dor, un; le roi des nations en Galilée, un;
24 Un re di Thersa: in tutto trentun re.24 le roi de Tirça, un; nombre de tous ces rois: 31.