Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Giosuè 19


font
BIBBIA TINTORINOVA VULGATA
1 La seconda sorte che uscì fu quella di Simeone, secondo le loro famiglie, e la loro porzione1 Et egressa est sors secunda fi liorum Simeon per cognatio nes suas; fuitque hereditas
2 fu nel mezzo dei possessi di Giuda: Bersabee, Sabee, Molada,2 eorum in medio possessionis filiorum Iudae. Bersabee et Sama et Molada
3 Asersual, Baia, Asem,3 et Asarsual et Bala et Esem
4 Eltolad, Betul, Arma,4 et Eltholad et Bethul et Horma
5 Siceleg, Betmarcabot, Asersusa,5 et Siceleg et Bethmarchaboth et Asarsusa
6 Betlebaot, Sarohen: tredici città coi loro villaggi.6 et Bethlebaoth et Sarohen: civitates tredecim et villae earum.
7 Ain, Remmon, Atar, Asan: quattro città coi loro vil laggi.7 Ain et Remmon et Ethar et Asan: civitates quattuor et villae earum.
8 Tutti i borghi attorno a queste città sino a Baalat Beer Ramat, dalla parte del mezzodì. Questa è l'eredità dei figli di Simeone secondo le loro famiglie,8 Omnes viculi per circuitum urbium istarum usque ad Baalathbeer, Ramathnageb: haec est hereditas filiorum Simeon iuxta cognationes suas.
9 nei possessi e nella parte di Giuda: essendo questa troppo ampia, i figli di Simeone ebbero i loro possessi in mezzo all'eredità di Giuda.9 Sumpta est de funiculo filiorum Iudae, quia maior erat; et idcirco possederunt filii Simeon in medio hereditatis eorum.
10 La terza sorte toccò ai figli di Zàbulon, secondo le loro famiglie. Il confine del loro territorio va fino a Sarid,10 Ceciditque sors tertia filiorum Zabulon per cognationes suas. Et factus est terminus possessionis eorum usque Sarid
11 sale dal mare e da Merala e giunge a Debaset, sino al torrente che è di faccia a Geconam.11 ascenditque contra occidentem et Merala et pervenit in Debbaseth usque ad torrentem, qui est contra Iecnaam,
12 Da Sared volge a levante ai confini di Ceselettabor; va a Daberet, sale verso Iafie.12 et revertitur de Sarid contra orientem in fines Ceseleththabor et egreditur ad Dabereth ascenditque contra Iaphia.
13 Di là va sino ad oriente di Getefer e di Tacasin; poi a Remmon, Antar, Noa.13 Et inde pertransit usque ad orientalem plagam Gethhepher, Etthacasin et egreditur in Remmon et inclinatur in Noa;
14 Poi gira a settentrione verso Anaton, fa capo alla valle di Ief tahel,14 et vergit ad aquilonem ad Hanathon. Suntque egressus eius vallis Iephthael;
15 e a Catet, Naalol, Semeron, Ierala, Betlemme: dodici città coi loro villaggi.15 et Cateth et Naalol et Semeron et Iedala et Bethlehem: civitates duodecim et villae earum.
16 Questo è il territorio della tribù dei figli di Zàbulon, secondo le loro famiglie, e queste son le città coi loro borghi.16 Haec est hereditas tribus filiorum Zabulon per cognationes suas, urbes et viculi earum.
17 La quarta sorte toccò ad Issacar, secondo le sue famiglie.17 Issachar egressa est sors quarta per cognationes suas.
18 E fu sua eredità: Iezrael, Casalot, Sumen,18 Fuitque eius hereditas Iezrahel et Chasaloth et Sunam
19 Afaraim, Seon, Anaharat,19 et Hapharaim et Seon et Anaharath
20 Rabbot, Cesion, Abes,20 et Rabbith et Cesion et Abes
21 Ramet, Engannim, Enadda, Betferes.21 et Rameth et Engannim et Enhadda et Bethpheses.
22 Il suo confino arriva sino a Tabor, Sesima, Betsames; e finisce al Giordano: sedici città coi loro villaggi.22 Et pervenit terminus eius usque Thabor et Sehesima et Bethsames; suntque exitus eius ad Iordanem; civitates sedecim et villae earum.
23 Questi i possessi dei figli d'Issacar secondo le loro famiglie, e queste sono le città coi loro borghi.23 Haec est possessio filiorum Issachar per cognationes suas, urbes et viculi earum.
24 La quinta sorte toccò ai figli di Aser, secondo le loro famiglie.24 Ceciditque sors quinta tribui filiorum Aser per cognationes suas.
25 Il loro confine fu: Alcat, Cali, Beten, Axaf,25 Fuitque terminus eorum Helcath et Chali et Beten et Achsaph
26 Elmelec, Amaad, Messal, e verso il mare arriva fino al Carmelo e a Sihor, a Labanat.26 et Elmelech et Amaad et Masal et pervenit usque ad Carmelum in occidente et ad Sihorlabanath;
27 Volgendo poi a levante a Bet Dagon, va fino a Zàbulon e alla valle di Ieftael, a Nord, sino a Bctemec e Nehiel, e s'inoltra a sinistra verso Cabul,27 ac revertitur contra orientem in Bethdagon et pertransit usque Zabulon et vallem Iephthael contra aquilonem in Bethemec et Neiel. Egrediturque ad laevam Chabul
28 Abran, Rohob, Haamon, Cana, fino a Sidone la grande,28 et Abran et Rohob et Hamon et Cana usque ad Sidonem magnam
29 poi torna verso Horma; sino alla città fortificatissima di Tiro, e sino ad Hosa, e finisce in mare nel territorio di Acziba;29 revertiturque in Rama usque ad civitatem munitissimam Tyrum et revertitur in Hosa; suntque exitus eius in mare; Mahaleb, Achazib
30 poi Amma, Afec, Rohob: ventidue città coi loro villaggi.30 et Amma et Aphec et Rohob: civitates viginti duae et villae earum.
31 Questi i possessi dei figli di Aser secondo le loro famiglie, e queste le loro città coi loro borghi.31 Haec est possessio filiorum Aser per cognationes suas, urbes et viculi earum.
32 La sesta sorte toccò ai figli di Nettali, secondo lo loro famiglie.32 Filiorum Nephthali sexta sors cecidit per familias suas.
33 Il loro confine comincia da Elef e Elon e va a Saananim, Adami, detta anche Neceb, a Iebnael, sino a Lecum, e va fino al Giordano.33 Et coepit terminus de Heleph et de quercu in Saananim et Adamineceb et Iebnael usque Lecum et egressus eius usque ad Iordanem;
34 Poi volge verso occidente ad Azanottabor, di là s'inoltra verso Ucuca, e passa a Zàbulon dalla parte di mezzogiorno, ad Aser a occidentea Giuda verso il Giordano da levante34 revertiturque terminus contra occidentem in Aznotthabor atque inde egreditur in Hucoc et attingit Zabulon contra meridiem et Aser contra occidentem et Iordanem contra ortum solis;
35 Le città fortificatissime: Assedim, SerEmat, Beccai, Cenerei,35 civitates munitissimae Assedim, Ser et Ammath, Reccath et Chenereth
36 Edema, Arama, Asor,36 et Edema et Rama, Asor
37 Cedes, Edrai, Enasor,37 et Cedes et Edrai et Enasor,
38 Ieron, Magdalel, Orem, Betanat, Betsames: diciannove città coi loro villaggi.38 Ieron et Magdalel, Horem et Bethanath et Bethsames: civitates decem et novem et villae earum.
39 Questi i possessi dei figli di Nettalsecondo le loro famiglie, e queste le città coi loro borghi.39 Haec est possessio tribus filiorum Nephthali per cognationes suas, urbes et viculi earum.
40 La settima sorte toccò ai figli di Dan, secondo le loro famiglie.40 Tribui filiorum Dan per familias suas egressa est sors septima.
41 Il confine dei loro possessi fu Sara, Estaol,Irsemes, città del sole;41 Et fuit terminus possessionis eius Saraa et Esthaol et Hirsemes (id est civitas Solis)
42 Selebin, Aialon,Ietela,42 et Selebin et Aialon et Iethela
43 Elon, Temna, Acron,43 et Elon et Thamna et Accaron
44 Eltece,Gebbeton, Balaat,44 et Elthece et Gebbethon et Baalath
45 Iud, Bane, Barac,Getremmon,45 et Iud et Benebarach et Gethremmon
46 Meiarcon, Arecon col territorio che guarda Ioppe,46 et Meiarcon et Areccon cum termino, qui respicit Ioppen.
47 col qual territorio termina. Ma i figli di Dan andarono ad attaccare Lesein e, dopo averla presa, la misero a fil dì spada, ne presero possesso, e vi abitarono, dandole il nome di Lesem Dan, dal nome di Dan loro padre.47 Et terminus filiorum Dan effugit ab eis. Ascenderuntque filii Dan et pugnaverunt contra Lesem ceperuntque eam; et percusserunt in ore gladii ac possederunt et habitaverunt in ea, vocantes Lesemdan ex nomine Dan patris sui.
48 Questi i possessi dei figli di Dan, secondole loro famiglie, e queste le città coiloro borghi.48 Haec est possessio tribus filiorum Dan per cognationes suas, urbes et viculi earum.
49 E finito che ebbe di dividere a sorte la terra a ciascuno secondo la sua tribù, i figli d'Israele diedero a Giosuè figlio di Nun un possesso fra loro,49 Cumque complessent terram sorte dividere singulis per tribus suas, dederunt filii Israel possessionem Iosue filio Nun in medio sui,
50 Secondo il comando del Signore, la città ch'egli chiese: Tarnnat Saraa sul monte di Efraim. Ed egli riedificò la città e vi abitò.50 iuxta praeceptum Domini, urbem quam postulavit: Thamnathsare in monte Ephraim. Et aedificavit civitatem habitavitque in ea.
51 Questi sono i possessi distribuiti a sorte dal sacerdote Eleazaro, da Giosuè figlio di Nun e dai principi delle famiglie e delle tribù d'Israele, in Silo dinanzi al Signore, alla porta del Tabernacolodel testimonio. Così divisero la terra.51 Hae sunt possessiones, quas sorte diviserunt Eleazar sacerdos et Iosue filius Nun et principes familiarum tribuum filiorum Israel in Silo coram Domino ad ostium tabernaculi conventus; compleveruntque partiri terram.