Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Giosuè 19


font
BIBBIA TINTORIBIBLES DES PEUPLES
1 La seconda sorte che uscì fu quella di Simeone, secondo le loro famiglie, e la loro porzione1 Le sort attribua la deuxième part à Siméon, aux clans de la tribu de Siméon: leur héritage se trouva au milieu de celui de Juda.
2 fu nel mezzo dei possessi di Giuda: Bersabee, Sabee, Molada,2 Ils reçurent en héritage Bersabée, Chéma, Molada,
3 Asersual, Baia, Asem,3 Hasar-Choual, Bala, Ésem,
4 Eltolad, Betul, Arma,4 Eltolad, Bétoul, Horma,
5 Siceleg, Betmarcabot, Asersusa,5 Siklag, Beth-Ha-Markabot, Hasar-Sousa,
6 Betlebaot, Sarohen: tredici città coi loro villaggi.6 Beth-Lébaot et Charouhen: 13 villes et leurs villages.
7 Ain, Remmon, Atar, Asan: quattro città coi loro vil laggi.7 Ayin, Rimmon, Éter, Achan: quatre villes et leurs villages,
8 Tutti i borghi attorno a queste città sino a Baalat Beer Ramat, dalla parte del mezzodì. Questa è l'eredità dei figli di Simeone secondo le loro famiglie,8 et de plus tous les villages qui les entouraient jusqu’à Baalat-Ber et Rama du Négueb; voilà l’héritage des clans de la tribu de Siméon.
9 nei possessi e nella parte di Giuda: essendo questa troppo ampia, i figli di Simeone ebbero i loro possessi in mezzo all'eredità di Giuda.9 On préleva l’héritage de Siméon sur le lot de Juda, car la part de Juda était trop grande pour lui. La tribu de Siméon reçut donc son héritage au milieu de l’héritage de Juda.
10 La terza sorte toccò ai figli di Zàbulon, secondo le loro famiglie. Il confine del loro territorio va fino a Sarid,10 Le sort attribua la troisième part aux clans de Zabulon. Le territoire qu’ils reçurent en héritage s’étendait jusqu’à Sadoud.
11 sale dal mare e da Merala e giunge a Debaset, sino al torrente che è di faccia a Geconam.11 Leur frontière montait à l’ouest vers Maraala, elle passait à côté de Tabechet et du Torrent qui est en face de Yoknéam.
12 Da Sared volge a levante ai confini di Ceselettabor; va a Daberet, sale verso Iafie.12 À partir de Sadoud, la frontière tournait vers l’est du côté du soleil levant. Elle atteignait Kislot-Tabor, passait près de Dabérat et montait à Yafia.
13 Di là va sino ad oriente di Getefer e di Tacasin; poi a Remmon, Antar, Noa.13 À partir de là, elle s’étendait vers l’est au levant, vers Gat-Héfer et Itta-Kasin. Elle touchait alors Rimmon et arrivait dans les environs de Néa.
14 Poi gira a settentrione verso Anaton, fa capo alla valle di Ief tahel,14 Puis la frontière faisait un détour vers le nord, en direction de Hannaton et arrivait à la vallée de Yifta-El.
15 e a Catet, Naalol, Semeron, Ierala, Betlemme: dodici città coi loro villaggi.15 Il y avait là Katat, Nahalal, Chimron, Yiréala et Bethléem: 12 villes et leurs villages;
16 Questo è il territorio della tribù dei figli di Zàbulon, secondo le loro famiglie, e queste son le città coi loro borghi.16 voilà l’héritage des clans de Zabulon, avec ses villes et ses villages.
17 La quarta sorte toccò ad Issacar, secondo le sue famiglie.17 Le sort attribua la quatrième part à Issacar, aux clans de la tribu d’Issacar.
18 E fu sua eredità: Iezrael, Casalot, Sumen,18 Leur territoire s’étendait vers Yizréel, il comptait Késoulot, Chounem,
19 Afaraim, Seon, Anaharat,19 Hafarayim, Chion, Anaharat,
20 Rabbot, Cesion, Abes,20 Dabérat, Kichyon, Ébès,
21 Ramet, Engannim, Enadda, Betferes.21 Rémet, En-Gannim, En-Hadda et Beth-Passés.
22 Il suo confino arriva sino a Tabor, Sesima, Betsames; e finisce al Giordano: sedici città coi loro villaggi.22 Touchant Thabor, Chahasima et Beth-Chémech, la frontière arrivait au Jourdain: 16 villes et leurs villages.
23 Questi i possessi dei figli d'Issacar secondo le loro famiglie, e queste sono le città coi loro borghi.23 Voilà l’héritage des clans de la tribu d’Issacar avec ses villes et ses villages.
24 La quinta sorte toccò ai figli di Aser, secondo le loro famiglie.24 Le sort attribua la cinquième part aux clans de la tribu d’Asher.
25 Il loro confine fu: Alcat, Cali, Beten, Axaf,25 Leur territoire comptait Helkat, Hali, Béten, Akchaf,
26 Elmelec, Amaad, Messal, e verso il mare arriva fino al Carmelo e a Sihor, a Labanat.26 Alammélek, Améad et Michéal. À l’ouest il touchait le Carmel et le lit du Libnat.
27 Volgendo poi a levante a Bet Dagon, va fino a Zàbulon e alla valle di Ieftael, a Nord, sino a Bctemec e Nehiel, e s'inoltra a sinistra verso Cabul,27 Du côté du soleil levant, il allait jusqu’à Beth-Dagon; il touchait Zabulon, la vallée de Yifta-El, Beth-Ha-Émek et Néïel, au nord de Kaboul.
28 Abran, Rohob, Haamon, Cana, fino a Sidone la grande,28 Il comprenait Abdon, Réhob, Hammon et Kana, jusqu’à Sidon-la-Grande. La frontière allait vers Rama et jusqu’à la ville fortifiée de Tyr.
29 poi torna verso Horma; sino alla città fortificatissima di Tiro, e sino ad Hosa, e finisce in mare nel territorio di Acziba;29 Ensuite, elle gagnait Hosa et aboutissait à la mer, à la hauteur de Mahaleb et Akzib,
30 poi Amma, Afec, Rohob: ventidue città coi loro villaggi.30 avec Akko, Afek et Réhob: 22 villes et leurs villages.
31 Questi i possessi dei figli di Aser secondo le loro famiglie, e queste le loro città coi loro borghi.31 Voilà l’héritage des clans de la tribu d’Asher, avec leurs villes et leurs villages.
32 La sesta sorte toccò ai figli di Nettali, secondo lo loro famiglie.32 Le sort attribua la sixième part à Nephtali, aux clans de la tribu de Nephtali.
33 Il loro confine comincia da Elef e Elon e va a Saananim, Adami, detta anche Neceb, a Iebnael, sino a Lecum, e va fino al Giordano.33 Partant de Hélef et du Chêne de Saanannim, leur frontière passait à Adami-Ha-Nékeb et Yabnéel, Lakoum et arrivait au Jourdain.
34 Poi volge verso occidente ad Azanottabor, di là s'inoltra verso Ucuca, e passa a Zàbulon dalla parte di mezzogiorno, ad Aser a occidentea Giuda verso il Giordano da levante34 La frontière passait à l’ouest par Aznot-Tabor, par Houkok et touchait Zabulon au sud et Asher à l’ouest, le Jourdain formait la frontière orientale.
35 Le città fortificatissime: Assedim, SerEmat, Beccai, Cenerei,35 Les villes étaient Siddim, Ser, Hammat, Rakat, Kinnéret,
36 Edema, Arama, Asor,36 Adama, Rama, Haçor,
37 Cedes, Edrai, Enasor,37 Qédesh, Édréï, En-Haçor,
38 Ieron, Magdalel, Orem, Betanat, Betsames: diciannove città coi loro villaggi.38 Yiréon, Migdal-El, Horem, Beth-Anat et Beth-Chémech: 19 villes et leurs villages.
39 Questi i possessi dei figli di Nettalsecondo le loro famiglie, e queste le città coi loro borghi.39 Voilà l’héritage des clans de la tribu de Nephtali, avec leurs villes et leurs villages.
40 La settima sorte toccò ai figli di Dan, secondo le loro famiglie.40 Le sort attribua la septième part aux clans de Dan.
41 Il confine dei loro possessi fu Sara, Estaol,Irsemes, città del sole;41 Le territoire qu’ils reçurent comprenait Soréa, Echtaol, Ir-Chémech,
42 Selebin, Aialon,Ietela,42 Chaalbim, Ayyalon, Silata,
43 Elon, Temna, Acron,43 Élon, Timna, Ékron,
44 Eltece,Gebbeton, Balaat,44 Elteké, Guibéton, Baalat,
45 Iud, Bane, Barac,Getremmon,45 Azor, Béné-Pérak et Gat-Rimmon;
46 Meiarcon, Arecon col territorio che guarda Ioppe,46 vers la mer, Yérakon avec le territoire qui fait face à Joppé.
47 col qual territorio termina. Ma i figli di Dan andarono ad attaccare Lesein e, dopo averla presa, la misero a fil dì spada, ne presero possesso, e vi abitarono, dandole il nome di Lesem Dan, dal nome di Dan loro padre.47 Mais la tribu de Dan ne sut pas s’emparer de son territoire. C’est pourquoi ses clans montèrent combattre Léchem; ils s’en emparèrent et la passèrent au fil de l’épée. Après la prise de Léchem, ils s’y installèrent et lui donnèrent le nom de Dan, celui de leur ancêtre.
48 Questi i possessi dei figli di Dan, secondole loro famiglie, e queste le città coiloro borghi.48 Voilà l’héritage des clans de la tribu de Dan, avec leurs villes et leurs villages.
49 E finito che ebbe di dividere a sorte la terra a ciascuno secondo la sua tribù, i figli d'Israele diedero a Giosuè figlio di Nun un possesso fra loro,49 Le partage du pays avec ses frontières était terminé. Alors les Israélites donnèrent à Josué, fils de Noun, un héritage au milieu d’eux.
50 Secondo il comando del Signore, la città ch'egli chiese: Tarnnat Saraa sul monte di Efraim. Ed egli riedificò la città e vi abitò.50 Selon l’ordre de Yahvé, ils lui donnèrent la ville qu’il avait demandée: Timnat-Séra, dans la montagne d’Éphraïm. Il reconstruisit la ville et s’y installa.
51 Questi sono i possessi distribuiti a sorte dal sacerdote Eleazaro, da Giosuè figlio di Nun e dai principi delle famiglie e delle tribù d'Israele, in Silo dinanzi al Signore, alla porta del Tabernacolodel testimonio. Così divisero la terra.51 Ce sont là les parts d’héritage que le prêtre Éléazar, Josué fils de Noun et les chefs de clans, répartirent par le sort entre les tribus d’Israël. C’était à Silo, en présence de Yahvé à l’entrée de la Tente du Rendez-Vous. Ainsi s’acheva le partage du pays.