Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Proverbi 5


font
BIBBIA TINTORIMODERN HEBREW BIBLE
1 Figlio mio, dà retta alla mia sapienza, porgi l'orecchio alla mia prudenza;1 בני לחכמתי הקשיבה לתבונתי הט אזנך
2 onde tu custodisca i pensieri, e le tue labbra mantengano la disciplina. Non credere all'inganno della donna;2 לשמר מזמות ודעת שפתיך ינצרו
3 perchè le labbra della meretrice stillano miele, e più morbida dell'olio è la sua bocca;3 כי נפת תטפנה שפתי זרה וחלק משמן חכה
4 ma alla fine è amara come l'assenzio o acuta come spada a due tagli,4 ואחריתה מרה כלענה חדה כחרב פיות
5 i suoi piedi portano alla morte e i suoi passi vanno a finire all'inferno.5 רגליה ירדות מות שאול צעדיה יתמכו
6 Non batte la via della vita, i suoi passi sono incerti e investigabili.6 ארח חיים פן תפלס נעו מעגלתיה לא תדע
7 Or dunque, ascoltami, figlio mio, e non ti scostare dai miei suggerimenti.7 ועתה בנים שמעו לי ואל תסורו מאמרי פי
8 Tienti lontano da lei nel tuo cammino, non ti avvicinare alla porta della sua casa;8 הרחק מעליה דרכך ואל תקרב אל פתח ביתה
9 per non dare a stranieri il tuo onore, e i tuoi anni al crudele;9 פן תתן לאחרים הודך ושנתיך לאכזרי
10 se non vuoi che gli stranieri si sazino dei tuoi beni e le tue fatiche vadano a finire in casa d'altri;10 פן ישבעו זרים כחך ועצביך בבית נכרי
11 per non essere costretto alla fine a gemere, quando avrai consunte le tue carni e il tuo corpo,11 ונהמת באחריתך בכלות בשרך ושארך
12 O a dire: « Perchè ebbi in odio la disciplina, e il mio cuore non prese in paco le correzioni?12 ואמרת איך שנאתי מוסר ותוכחת נאץ לבי
13 Perchè non ascoltai la voce dei miei educatori e non diedi retta ai maestri?13 ולא שמעתי בקול מורי ולמלמדי לא הטיתי אזני
14 Per poco non giunsi ai colmo del male davanti al popolo e all'assemblea! »14 כמעט הייתי בכל רע בתוך קהל ועדה
15 Bevi l'acqua della tua cisterna, l'acqua viva del tuo pozzo;15 שתה מים מבורך ונזלים מתוך בארך
16 le tue fonti si diramino al di fuori, le tue acque si spandano sulle piazze.16 יפוצו מעינתיך חוצה ברחבות פלגי מים
17 Restane unico padrone, non ci fare entrare teco gli altri.17 יהיו לך לבדך ואין לזרים אתך
18 Sia benedetta la tua fonte, la sposa della tua gioventù sia la tua gioia;18 יהי מקורך ברוך ושמח מאשת נעורך
19 cerva carissima, graziosa gazzella, le sue carezze sian sempre il tuo incanto e t'affascini continuamente il suo amore.19 אילת אהבים ויעלת חן דדיה ירוך בכל עת באהבתה תשגה תמיד
20 Perchè, o figlio mio, ti lasci sedurre da una straniera e ti dai in braccio ad una sconosciuta?20 ולמה תשגה בני בזרה ותחבק חק נכריה
21 Il Signore osserva la condotta dell'uomo ed esamina ogni suo passo.21 כי נכח עיני יהוה דרכי איש וכל מעגלתיו מפלס
22 E l'empio resta nella rete delle sue iniquità, legato dalle funi dei suoi peccati.22 עוונותיו ילכדנו את הרשע ובחבלי חטאתו יתמך
23 Egli morrà per mancanza di disciplina e sarà rovinato dalla sua grande stoltezza.23 הוא ימות באין מוסר וברב אולתו ישגה