Proverbi 31
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA TINTORI | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 Parole del re Lamuele, visione colla quale lo istruì sua madre. | 1 Parole di Lemuèl, re di Massa, che apprese da sua madre. |
2 E che (dirti), o mio diletto? Che mai, o diletto del mio seno? Quale cosa, o diletto dei miei voti? | 2 Che mai, figlio mio! Che mai, figlio del mio grembo! Che mai, figlio dei miei voti! |
3 Non dare i tuoi boni alle donne, e le tue ricchezze a distruggere i re. | 3 Non concedere alle donne il tuo vigore, né i tuoi fianchi a quelle che corrompono i re. |
4 Non dare, o Lamuele, non dare il vino ai re; perchè non vi è segreto dove regna l'ebbrezza; | 4 Non conviene ai re, Lemuèl, non conviene ai re bere il vino, né ai prìncipi desiderare bevande inebrianti, |
5 perchè forse dopo aver bevuto, dimentican la legge, e tradiscon la causa dei figli del povero. | 5 per paura che, bevendo, dimentichino ciò che hanno decretato e tradiscano il diritto di tutti gli infelici. |
6 Date la sicera agli afflitti, e il vino a quelli che hanno l'animo straziato. | 6 Date bevande inebrianti a chi si sente venir meno e il vino a chi ha l’amarezza nel cuore: |
7 Che bevano e dimentichino la loro miseria, e non si ricordino più del loro dolere. | 7 beva e dimentichi la sua povertà e non si ricordi più delle sue pene. |
8 Apri la tua bocca in favore del muto e per difendere la causa di tutti i pellegrini. | 8 Apri la bocca in favore del muto, in difesa di tutti gli sventurati. |
9 Apri la tua bocca, decreta ciò che è giusto, e rendi giustizia all'indigente e al povero. | 9 Apri la bocca e giudica con equità, rendi giustizia all’infelice e al povero. Alef |
10 La donna forte chi potrà trovarla? Più delle perle venute dall'estremità della terra essa vale, | 10 Una donna forte chi potrà trovarla? Ben superiore alle perle è il suo valore. Bet |
11 in lei confida il cuore del suo sposo e non mancheranno le ricchezze. | 11 In lei confida il cuore del marito e non verrà a mancargli il profitto. Ghimel |
12 Essa gli darà sempre gioie e mai dispiaceri per tutto il tempo della sua vita. | 12 Gli dà felicità e non dispiacere per tutti i giorni della sua vita. Dalet |
13 Essa, procuratasi della lana e del lino, li lavora colle sue mani capaci. | 13 Si procura lana e lino e li lavora volentieri con le mani. He |
14 Simile a nave mercantile, da lungi fa venire il suo vitto. | 14 È simile alle navi di un mercante, fa venire da lontano le provviste. Vau |
15 Alzandosi quando è ancor notte, distribuisce le porzioni ai suoi domestici, e il vitto alle sue ancelle. | 15 Si alza quando è ancora notte, distribuisce il cibo alla sua famiglia e dà ordini alle sue domestiche. Zain |
16 Adocchiato un campo l'acquista, col frutto del suo lavoro pianta una vigna. | 16 Pensa a un campo e lo acquista e con il frutto delle sue mani pianta una vigna. Het |
17 Essa cinge di forza i suoi fianchi e rende forte il suo braccio. | 17 Si cinge forte i fianchi e rafforza le sue braccia. Tet |
18 Avendo provato con gioia e veduto che il suo lavoro le frutta, non fa spegnere durante la notte la sua lucerna. | 18 È soddisfatta, perché i suoi affari vanno bene; neppure di notte si spegne la sua lampada. Iod |
19 Mette mano alta cose forti, e le sue dita maneggiano il fuso. | 19 Stende la sua mano alla conocchia e le sue dita tengono il fuso. Caf |
20 Apre la mano ai miseri e stende le palme ai bisognosi. | 20 Apre le sue palme al misero, stende la mano al povero. Lamed |
21 Non teme per la sua famiglia i freddi della neve, chè tutti i suoi domestici han doppi vestiti. | 21 Non teme la neve per la sua famiglia, perché tutti i suoi familiari hanno doppio vestito. Mem |
22 Si è fatta una veste ricamata, e il suo vestito è di bisso e di porpora. | 22 Si è procurata delle coperte, di lino e di porpora sono le sue vesti. Nun |
23 Rinomato è alle porte il suo marito, quando siede tra gli anziani del posto. | 23 Suo marito è stimato alle porte della città, quando siede in giudizio con gli anziani del luogo. Samec |
24 Essa fa dei finissimi tessuti e li vende, e delle cinture che dà al Cananeo. | 24 Confeziona tuniche e le vende e fornisce cinture al mercante. Ain |
25 Vestita di fortezza e di decoro può andar lieta incontro all'avvenire. | 25 Forza e decoro sono il suo vestito e fiduciosa va incontro all’avvenire. Pe |
26 Apre la sua bocca alla sapienza, e la legge della bontà è nella sua lingua. | 26 Apre la bocca con saggezza e la sua lingua ha solo insegnamenti di bontà. Sade |
27 Sorveglia l'andamento della sua casa e non mangia il pane senza far nulla. | 27 Sorveglia l’andamento della sua casa e non mangia il pane della pigrizia. Kof |
28 Sorgono i suoi figli a proclamarla oltremodo felice e il suo marito la loda. | 28 Sorgono i suoi figli e ne esaltano le doti, suo marito ne tesse l’elogio: Res |
29 « Molte figlie ammassarono ricchezze, ma tu le hai superate tutte ». | 29 «Molte figlie hanno compiuto cose eccellenti, ma tu le hai superate tutte!». Sin |
30 L'avvenenza è un inganno, la bellezza è un'ombra: la donna che teme il Signore, quella sarà lodata. | 30 Illusorio è il fascino e fugace la bellezza, ma la donna che teme Dio è da lodare. Tau |
31 Date a lei il frutto del suo lavoro, e le sue opere la lodino alle porte. | 31 Siatele riconoscenti per il frutto delle sue mani e le sue opere la lodino alle porte della città. |