Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Salmi 21


font
BIBBIA TINTORIBIBLIA
1 (Per la fine. Per l'aiuto del mattino. Salmo di David).1 Del maestro de coro. Salmo. De David.
2 Dio mio, Dio mio, volgiti a me; perchè mi hai abbandonato? Mi allontanano dalla salvezza le grida dei miei delitti.2 Yahveh, en tu fuerza se regocija el rey;
¡oh, y cómo le colma tu salvación de júbilo!
3 Dio mio, io grido il giorno e non mi ascolti, grido la notte e non per mia follia.3 Tú le has otorgado el deseo de su corazón,
no has rechazado el anhelo de sus labios. Pausa.
4 Eppure tu abiti nel tempio, o gloria d'Israele.4 Pues le precedes de venturosas bendiciones,
has puesto en su cabeza corona de oro fino;
5 In te sperarono i nostri padri, sperarono e li liberasti;5 vida te pidió y se la otorgaste,
largo curso de días para siempre jamás.
6 A te alzarono i loro gemiti, e furon salvi: in te sperarono, e non restaron confusi.6 Gran gloria le da tu salvación,
le circundas de esplendor y majestad;
7 Ma io sono un verme e non un uomo, l'obbrobrio degli uomini e il rifiuto della plebe.7 bendiciones haces de él por siempre,
le llenas de alegría delante de tu rostro.
8 Tutti quelli che mi vedono mi deridono, borbottano colle labbra e scuoton la testa.8 Sí, en Yahveh confía el rey,
y por gracia del Altísimo no ha de vacilar.
9 « Ha sperato nel Signore: lo liberi, lo salvi, giacché gli vuol bene ».9 Tu mano alcanzará a todos tus enemigos,
tu diestra llegará a los que te odian;
10 Eppure sei tu colui che mi traesti dal seno materno, tu, mia speranza fin da quando suggevo il latte di mia madre.10 harás de ellos como un horno de fuego,
el día de tu rostro;
Yahveh los tragará en su cólera,
y el fuego los devorará;
11 Sulle tue ginocchia fui messo appena nato; fin dal seno di mia madre tu sei mio Dio.11 harás perecer su fruto de la tierra,
y su semilla de entre los hijos de Adán.
12 Non ti allontanare da me, chè la tribolazione è vicina, e non c'è chi mi aiuti.12 Aunque ellos intenten daño contra ti,
aunque tramen un plan, nada podrán.
13 Molti giovenchi mi han circondato, grossi tori mi hanno assediato.13 Que tú les harás volver la espalda,
ajustarás tu arco contra ellos.
14 Hanno spalancata sopra di me la loro bocca, come leone che sbrana e rogge.14 ¡Levántate, Yahveh, con tu poder,
y cantaremos, salmodiaremos a tu poderío!
15 Io mi son disciolto come acqua, e tutte le mie ossa si sono slogate. Il mio cuore è diventato come cera e si strugge dentro il mio petto.
16 Il mio vigore s'è disseccato come un coccio; la mia lingua, si attacca al palato. Mi hai ridotto nella polvere della morte.
17 Un branco di cani mi s'è messo d'intorno, una frotta di maligni m'ha assediato. Han trafitto le mie mani ed i miei piedi.
18 Han contate tutte le mie ossa. Poi mi han guardato e rimirato.
19 Si son divise le mie vesti e sopra la mia tunica han gettata la sorte.
20 Ma tu, o Signore, non mi lasciar senza soccorso, accorri in mia difesa.
21 Libera dalla lancia, o Dio, l'anima mia, dal furore del cane l'unica mia.
22 Salvami dalla bocca del leone, me così debole dalle coma del bufalo.
23 Predicherò il tuo nome ai miei fratelli: canterò le tue lodi in mezzo alla chiesa.
24 O voi che temete il Signore, lodatelo, o discendenti di Giacobbe, glorificatelo tutti.
25 Lo temano tutti i figli d'Israele, perchè non disdegnò nè disprezzo l'orazione del povero; nè rivolse da me la sua faccia e mi esaudì quando alzai a lui le mie grida.
26 A te dovrò di poterti lodare nella gran chiesa, scioglierò i miei voti (al Signore) davanti a coloro che lo temono.
27 I poveri mangeranno e saranno satolli, loderanno il Signore quelli che lo cercan, e i loro cuori vivranno in eterno.
28 Memori torneranno al Signore tutti i paesi del mondo, e si prostreranno in adorazione davanti a lui tutte le famiglie delle genti.
29 Perchè del Signore è il regno ed Egli è il sovrano delle nazioni.
30 Mangeranno e adoreranno tutti i potenti della terra. Dinanzi a lui si prostreranno tutti quelli che scendon nella polvere.
31 E l'anima mia vivrà per lui, e la mia stirpe a lui servirà.
32 Avrà nome dal Signore la generazione futura, e i cieli annunzieranno la giustizia di lui al popolo che nascerà creato dal Signore.