Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Giosuè 12


font
BIBBIA RICCIOTTIJERUSALEM
1 - Questi sono i re che furono battuti dai figli d'Israele e dei quali essi possedettero il territorio al di là del Giordano, verso oriente, dal torrente Arnon fino al monte Ermon e a tutta la regione orientale che guarda il deserto:1 Voici les rois du pays que les Israélites battirent et dont ils prirent le territoire, au-delà du Jourdain àl'orient, depuis le torrent de l'Arnon jusqu'à la montagne de l'Hermon, avec toute la Araba à l'orient:
2 Seon re degli Amorrei, che abitò in Esebon e regnò da Aroer, situata in riva al torrente Arnon ed a metà della valle fino a mezzo Galaad cioè fino al torrente Jaboc, confine dei figli di Ammon,2 Sihôn, roi des Amorites, qui habitait Heshbôn, avait pour domaine depuis Aroër qui est sur le bordde la vallée de l'Arnon y compris le fond de la vallée, la moitié de Galaad et jusqu'au Yabboq, le torrent qui estla frontière des Ammonites;
3 e dal deserto fino al mare di Cenerot verso levante e fino al mare del deserto, che è il mare salato, verso oriente, lungo la via che conduce a Betsimot; e dal lato meridionale che è al di sotto di Asedot fino a Fasga.3 la Araba jusqu'à la mer de Kinnerot à l'orient, et jusqu'à la mer de la Araba, ou mer Salée, à l'orient,en direction de Bet-ha-Yeshimot, et, au sud, la base des pentes arrosées du Pisga.
4 I confini di Og re di Basan, ultimo dei Rafaim, che abitò in Astarot e in Edrai e dominò sul monte Ermon e in Saleca e in tutto il Basan fino ai confini4 Og, roi du Bashân, un des derniers Rephaïm, qui habitait à Ashtarot et à Edréï,
5 di Gessuri e di Macati e della metà di Galaad fino ai confini di Seon re di Esebon.5 avait pour domaine le mont Hermon et Salka, tout le Bashân jusqu'à la frontière des Geshurites et desMaakatites, et la moitié de Galaad jusqu'aux frontières de Sihôn, roi de Heshbôn.
6 Mosè servo del Signore e i figli d'Israele li sconfissero e Mosè diede il loro territorio in possesso ai Rubeniti, ai Gaditi e ad una metà della tribù di Manasse.6 Moïse, serviteur de Yahvé, et les Israélites les avaient vaincus, et Moïse, serviteur de Yahvé, en avaitdonné la possession aux Rubénites, aux Gadites et à la demi-tribu de Manassé.
7 Questi sono i re del paese che furono battuti da Giosuè e dai figli d'Israele al di qua del Giordano verso occidente, a cominciare da Baalgad nella valle del Libano fino al monte di cui una parte sale verso Seir. Giosuè diede questo territorio in possesso alle tribù di Israele, assegnando a ciascuna la sua porzione,7 Voici les rois du pays que Josué et les Israélites battirent en deçà du Jourdain à l'occident, depuisBaal-Gad, dans la vallée du Liban, jusqu'au mont Pelé qui s'élève vers Séïr, et dont Josué distribua l'héritage auxtribus d'Israël suivant leur répartition:
8 sia tra le montagne che fra le pianure, sia fra le valli che sul pendio delle colline, nel deserto e verso mezzogiorno. Colà vi fu l'Eteo, l'Amorreo, il Cananeo, il Ferezeo, l'Eveo e il Jebuseo.8 dans la montagne et le Bas-Pays, dans la Araba et sur les pentes arrosées, au Désert et au Négeb,chez les Hittites, les Amorites, les Cananéens, les Perizzites, les Hivvites et les Jébuséens:
9 Un re di Gerico, un re di Ai posto a fianco di Betel,9 Le roi de Jéricho, un; le roi de Aï, près de Béthel, un;
10 un re di Gerusalemme, un re di Ebron,10 le roi de Jérusalem, un; le roi d'Hébron, un;
11 un re di Jerimot, un re di Lachis,11 le roi de Yarmut, un; le roi de Lakish, un;
12 un re di Eglon, un re di Gazer,12 le roi d'Eglôn, un; le roi de Gézer, un;
13 un re di Dabir, un re di Gader,13 le roi de Debir, un; le roi de Gédèr, un;
14 un re di Erma, un re di Ered,14 le roi de Horma, un; le roi d'Arad, un;
15 un re di Lebna, un re di Odullam,15 Le roi de Libna, un; le roi d'Adullam, un;
16 un re di Maceda, un re di Betel,16 le roi de Maqqéda, un; le roi de Béthel, un;
17 un re di Tafua, un re di Ofer,17 le roi de Tappuah, un; le roi de Hépher, un;
18 un re di Afec, un re di Saron,18 le roi d'Aphèq, un; le roi en Sarôn, un;
19 un re di Madon, un re di Asor,19 le roi de Mérom, un; le roi de Haçor, un;
20 un re di Semeron, un re di Acsaf,20 le roi de Shimrôn Merôn, un; le roi d'Akshaph, un;
21 un re di Tenac, un re di Mageddo,21 le roi de Tanak, un; le roi de Megiddo, un;
22 un re di Cades, un re di Jacanan del Carmelo,22 le roi de Qédesh, un; le roi de Yoqnéam au Carmel, un;
23 un re di Dor e della regione di Dor, un re di Galgal delle nazioni,23 Le roi de Dor, aux coteaux de Dor, un; le roi des nations en Galilée, un;
24 un re di Tersa; in tutto trentun re.24 le roi de Tirça, un; nombre de tous ces rois: 31.