SCRUTATIO

Mercoledi, 8 luglio 2026 - Santi Aquila e Priscilla ( Letture di oggi)

Numeri 31


font
BIBBIA RICCIOTTIBiblia Matos Soares
1 - Ed il Signore parlò a Mosè, e gli disse:1 O Senhor falou a Moisés, dizendo;
2 «Fa' prima la vendetta de' figli d'Israele sui Madianiti, e poi ti riunirai co' tuoi antenati».2 Vinga primeiro os filhos de Israel dos Madianitas, e depois serás unido ao teu povo.
3 Subito Mosè disse: «Armate di fra voi alla battaglia quelli che possono eseguire sui Madianiti la vendetta del Signore.3 Moisés disse logo: Armem-se para a batalha alguns homens de entre vós, que possam executar a vingança do Senhor sobre os Madianitas.
4 Si scelgano da Israele mille uomini per ogni tribù, per mandarli alla guerra».4 Escolham-se mil homens de cada tribo de Israel, para serem mandados a esta guerra.
5 Furon dunque levati mille uomini di ciascuna tribù, cioè dodicimila uomini allestiti per la battaglia.5 Eles deram mil homens por cada tribo, isto é, doze mil homens prontos a combater,
6 E Mosè li mandò con Fines figlio del sacerdote Eleazaro, dandogli anche i vasi santi, e le trombe da squillare.6 os quais Moisés enviou com Fineias, filho do sacerdote Eleázaro, que levou também os vasos santos e as trombetas para tocar.
7 Avendo quelli combattuto contro i Madianiti e vintili, uccisero tutti i loro maschi,7 Tendo pelejado contra os Madianitas e tendo-os vencido, mataram todos os varões,
8 ed i re Evi, Recem, Sur, Hur e Rebe, i cinque principi della nazione; uccisero di spada anche Balaam figlio di Beor.8 e os seus reis Evi, Recem, Sur, Hur e Rebe, cinco reis de Madian; mataram também com a espada a Balaão, filho de Beor.
9 Portaron via le donne, i fanciulli, gli animali tutti, tutta la suppellettile, saccheggiarono quanto poterono avere,9 Tomaram as suas mulheres, os seus filhinhos, todos os seus gados, todos os seus bens.
10 misero a fuoco e fiamme le città, i borghi, i castelli.10 Incendiaram as cidades e as aldeias em que eles habitavam, assim como os seus acampamentos.
11 La preda, e tutto quel che avevano preso d'uomini e di animali, lo portarono11 E levaram a presa, tudo o que tinham tomado, tanto de homens como de animais,
12 e lo presentarono a Mosè e ad Eleazaro sacerdote, e a tutta l'assemblea de' figli d'Israele; il resto, lo portarono agli alloggiamenti, nelle pianure di Moab, lungo il Giordano di faccia a Gerico.12 e apresentaram-no a Moisés, ao sacerdote Eleázaro, e a toda a multidão dos filhos de Israel; tudo o mais que podia servir-lhes levaram-no aos acampamentos nas planícies de Moab, junto do Jordão defronte de Jericó.
13 Ora, Mosè ed Eleazaro sacerdote e tutti i capi della sinagoga uscirono incontro a loro, fuori degli accampamenti.13 Saíram a recebê-los fora dos acampamentos Moisés e o sacerdote Eleázaro, e todos os príncipes da sinagoga.
14 E sdegnato Mosè coi capi dell'esercito, tribuni e centurioni che tornavano dalla guerra,14 Moisés, irado contra os chefes do exército, contra os tribunos e centuriões, que voltavam da batalha,
15 disse: «Perchè avete risparmiato le donne?15 disse: Por que poupastes as mulheres?
16 non furon esse che sedussero i figli d'Israele, conforme al suggerimento di Balaam, e vi fecero prevaricare contro il Signore, col peccato di Fogor pel quale fu poi flagellato il popolo?16 Não são elas que, por sugestão de Balaão, seduziram os filhos de Israel, e vos fizeram prevaricar contra o Senhor com o pecado de Fogor, pelo qual também o povo foi castigado?
17 Uccidete dunque i maschi tutti, anche i bambini, e le donne che hanno conosciuto uomo;17 Matai, pois, todos os varões, mesmo os de tenra idade, e degolai as mulheres que tiveram comércio com homens;
18 riserbatevi tutte le bambine e le vergini;18 reservai para vós as donzelas e todas as mulheres virgens.
19 poi, rimanete fuori dagli accampamenti per sette giorni. Chi ha ucciso un uomo, o ne ha toccato il cadavere si purificherà al terzo giorno ed al settimo.19 Permanecei fora dos acampamentos sete dias. Quem tiver morto um homem, ou tocado um morto, purificar-se-á no dia terceiro e no sétimo.
20 Di tutta la preda, qualunque vestimento o vaso o arnese di pelli di capra, o di pelo, o di legno, verrà purificato».20 Purificar-se-á também da presa toda a veste ou vaso, e todo o objecto feito de pele de cabra, ou de pelos, ou de madeira.
21 Eleazaro sacerdote disse inoltre a quelli dell'esercito che avevan combattuto: «Ecco quel che ordina la legge data dal Signore a Mosè:21 O sacerdote Eleázaro também falou assim aos soldados, que tinham pelejado: Este é o preceito da lei, que o Senhor deu a Moisés:
22 L'oro, l'argento, il bronzo, il ferro, il piombo, lo stagno,22 O ouro, a prata, o cobre, o ferro, o chumbo, o estanho,
23 e tutto quello che può reggere alla fiamma, sarà mondato col fuoco; quello poi che non può reggere al fuoco sarà purificato con l'acqua de' espiazione.23 e tudo o que pode passar pelas chamas, será purificado no fogo; porém tudo o que não pode sofrer o fogo, será purificado com água da expiação;
24 Vi laverete le vesti il giorno settimo, e così purificati rientrerete negli accampamenti».24 lavareis as vossas vestes no sétimo dia, e, depois de purificados, entrareis nos acampamentos.
25 Disse poi il Signore a Mosè:25 O Senhor disse a Moisés:
26 «Tu, Eleazaro sacerdote ed i capi del popolo, fate il novero di tutto quello che è stato preso, dagli uomini sino agli animali;26 Fazei o inventário de tudo o que foi tomado, desde os homens até aos animais, tu e o sacerdote Eleázaro e os príncipes do povo.
27 e farai della preda due parti eguali, per quelli che son usciti in guerra ed han combattuto, e per tutto il resto della moltitudine.27 Repartirás a presa em partes iguais entre os que pelejaram e saíram à batalha, e entre todo o resto da multidão.
28 Di sulla parte di quelli che combatterono e andarono in guerra, preleverai per il Signore un capo su cinquecento, tanto degli uomini quanto dei bovi, degli asini, delle pecore,28 Daqueles que pelejaram e foram à guerra, separarás uma parte para o Senhor: de cada quinhentos uma cabeça, assim de homens como de bois, asnos e ovelhas,
29 e li darai ad Eleazaro sacerdote, perchè sono le primizie del Signore.29 e darás ao sacerdote Eleázaro, porque são as primícias do Senhor.
30 Di sull'altra metà che è pei figli di Israele, prenderai un capo su cinquanta, degli uomini, bovi, asini, pecore ed ogni altro animale, e li darai ai leviti che vegliano a guardia del tabernacolo del Signore».30 Da outra metade (da presa), que pertence aos filhos de Israel, de cada cinquenta homens, ou bois, ou asnos, ou ovelhas, ou outros quaisquer animais, tomarás um, e darás aos Levitas, que têm a guarda do tabernáculo do Senhor.
31 Fecero dunque Mosè ed Eleazaro come il Signore aveva comandato.31 Moisés e Eleázaro fizeram como o Senhor tinha mandado.
32 Ora, la preda fatta dall'esercito fu di seicentosettantacinquemila pecore,32 Ora a presa que o exército tinha tomado foi de seiscentas e setenta e cinco mil ovelhas,
33 settantaduemila bovi,33 setenta e dois mil bois,
34 sessantunmila asini,34 sessenta e um mil asnos,
35 e trentaduemila fanciulle che non avevan conosciuto uomo.35 trinta e duas mil pessoas do sexo feminino, que não tinham conhecido homem.
36 Ne fu data metà a quelli che erano andati alla guerra; cioè trecentotrentasettemila e cinquecento pecore,36 Foi dada metade aos que tinham ido ao combate: trezentas e trinta e sete mil e quinhentas ovelhas,
37 delle quali ne furon riserbate seicentosettantacinque come parte del Signore;37 dás quais se puseram à parte para o Senhor seiscentas e setenta e cinco ovelhas.
38 similmente settantadue bovi su trentaseimila,38 Dos trinta e seis mil bois, (puseram-se à parte) setenta e dois;
39 e sessantun asini su trentamilacinquecento;39 dos trinta mil e quinhentos asnos, sessenta e um.
40 delle sedicimila creature umane, trentadue toccarono come parte al Signore.40 Das dezasseis mil pessoas, foram reservadas trinta e duas para o Senhor.
41 E Mosè, come gli era stato comandato, consegnò ad Eleazaro sacerdote il numero delle primizie del Signore,41 Moisés entregou ao sacerdote Eleázaro a conta das primícias do Senhor, como lhe tinha sido mandado,
42 prese di sulla metà della preda de' figli d'Israele, messa da parte per quelli che avevan combattuto.42 (tomada) daquela metade que tinha sido separada para os filhos de Israel que tinham estado no combate.
43 Della metà poi che spettava alla rimanente moltitudine, cioè delle trecentotrentasettemila e cinquecento pecore,43 Da outra metade, que tinha tocado ao resto da multidão, isto é, das trezentas e trinta e sete mil e quinhentas ovelhas,
44 dei trentaseimila bovi,44 dos trinta e seis mil bois,
45 dei trentamilacinquecento asini,45 dos trinta mil e quinhentos asnos,
46 e delle sedicimila creature umane,46 das dezasseis mil pessoas,
47 prese Mosè il cinquantesimo, e lo dette ai leviti che facevano servizio nel tabernacolo del Signore, come il Signore aveva comandato.47 Moisés tirou uma cabeça por cada cinquenta, e deu-as aos Levitas que velavam no tabernáculo do Senhor, como o Senhor tinha ordenado.
48 Essendo poi venuti a Mosè i capi dell'esercito, tribuni e centurioni, gli dissero:48 Os chefes do exército, os chefes dos milhares e os chefes das centenas, tendo-se aproximado de Moisés, disseram:
49 «Noi tuoi servi abbiamo fatto l'appello dei combattenti che furon sotto di noi, e nemmeno uno è mancato.49 Nós, teus servos, fizemos a resenha dos combatentes, que comandávamos, e nem um faltou.
50 Per questo, offriamo in dono al Signore quel che ciascuno di noi ha potuto trovare d'oro nella preda, catenelle, cinture, anelli, braccialetti, collane, perchè tu preghi per noi il Signore».50 Por esta causa cada um de nós oferece por donativo ao Senhor o ouro que pudemos achar na presa, ligas, braceletes, anéis, arrecadas e colares, para que rogues por nós ao Senhor
51 Ricevettero dunque Mosè ed Eleazaro tutto quell'oro di diverse specie51 Moisés e o sacerdote Eleázaro receberam todo o ouro em diversas espécies,
52 dai tribuni e dai centurioni, ed era del peso di sedicimila e settecentocinquanta sicli.52 com o peso de dezasseis mil e setecentos e cinquenta siclos, (oferecido) pelos chefes dos milhares e das centenas,
53 Poichè quello che ciascuno nella preda aveva preso, era suo.53 porque o que cada um tinha tomado no saque, era seu.
54 E ricevuto quell'oro, lo misero nel tabernacolo della testimonianza, perchè fosse come un monumento de' figli d'Israele innanzi al Signore.54 E receberam-no e puseram-no no tabernáculo da reunião, como memória dos filhos de Israel diante do Senhor.