Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Numeri 31


font
BIBBIA RICCIOTTIEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 - Ed il Signore parlò a Mosè, e gli disse:1 El Señor dijo a Moisés:
2 «Fa' prima la vendetta de' figli d'Israele sui Madianiti, e poi ti riunirai co' tuoi antenati».2 «Tienes que vengar a Israel de los madianitas, después irás a reunirte con los tuyos».
3 Subito Mosè disse: «Armate di fra voi alla battaglia quelli che possono eseguire sui Madianiti la vendetta del Signore.3 Entonces Moisés dijo al pueblo: «Que algunos de ustedes se equipen para el combate y ataquen a Madián, para ejecutar contra ellos la venganza del Señor.
4 Si scelgano da Israele mille uomini per ogni tribù, per mandarli alla guerra».4 Deberán enviar al combate mil hombres por cada una de las tribus de Israel».
5 Furon dunque levati mille uomini di ciascuna tribù, cioè dodicimila uomini allestiti per la battaglia.5 Entre las divisiones de Israel se reclutaron doce mil hombres equipados para la guerra, a razón de mil hombres por tribu,
6 E Mosè li mandò con Fines figlio del sacerdote Eleazaro, dandogli anche i vasi santi, e le trombe da squillare.6 y Moisés los envió al combate, junto con Pinjás, hijo del sacerdote Eleazar, que llevaba consigo los vasos sagrados y las trompetas para lanzar el grito de guerra.
7 Avendo quelli combattuto contro i Madianiti e vintili, uccisero tutti i loro maschi,7 Ellos pelearon contra Madián, como el Señor lo había ordenado a Moisés, y mataron a todos los varones.
8 ed i re Evi, Recem, Sur, Hur e Rebe, i cinque principi della nazione; uccisero di spada anche Balaam figlio di Beor.8 Además de otras víctimas, mataron a los cinco reyes de Madián: Eví, Réquem, Sur, Jur y Reba. También pasaron al filo de la espada a Balaam hijo de Beor.
9 Portaron via le donne, i fanciulli, gli animali tutti, tutta la suppellettile, saccheggiarono quanto poterono avere,9 Los israelitas tomaron cautivas a las mujeres y a los hijos de los madianitas, y se llevaron como botín todos sus animales, sus rebaños y sus bienes.
10 misero a fuoco e fiamme le città, i borghi, i castelli.10 Además incendiaron las ciudades donde ellos habitaban y sus campamentos.
11 La preda, e tutto quel che avevano preso d'uomini e di animali, lo portarono11 Luego recogieron todo el botín –tanto hombres como animales–
12 e lo presentarono a Mosè e ad Eleazaro sacerdote, e a tutta l'assemblea de' figli d'Israele; il resto, lo portarono agli alloggiamenti, nelle pianure di Moab, lungo il Giordano di faccia a Gerico.12 y se lo llevaron a Moisés, al sacerdote Eleazar y a toda la comunidad de los israelitas, que estaban acampados en las estepas de Moab, junto al Jordán, a la altura de Jericó.
13 Ora, Mosè ed Eleazaro sacerdote e tutti i capi della sinagoga uscirono incontro a loro, fuori degli accampamenti.13 Cuando Moisés, el sacerdote Eleazar y todos los jefes de la comunidad salieron a recibirlos fuera del campamento,
14 E sdegnato Mosè coi capi dell'esercito, tribuni e centurioni che tornavano dalla guerra,14 Moisés se irritó contra los comandantes del ejército y contra los oficiales de los regimientos de mil y cien soldados, que volvían de la expedición,
15 disse: «Perchè avete risparmiato le donne?15 y les dijo: «¿Por qué han perdonado la vida a todas las mujeres?
16 non furon esse che sedussero i figli d'Israele, conforme al suggerimento di Balaam, e vi fecero prevaricare contro il Signore, col peccato di Fogor pel quale fu poi flagellato il popolo?16 Fueron ellas las que, por instigación de Balaam indujeron a los israelitas a ser infieles al Señor en el incidente de Peor, y por eso la comunidad del Señor fue azotada por la plaga.
17 Uccidete dunque i maschi tutti, anche i bambini, e le donne che hanno conosciuto uomo;17 Por lo tanto, maten a todos los niños varones y a todas las mujeres que hayan tenido relaciones con un hombre.
18 riserbatevi tutte le bambine e le vergini;18 Perdonen, en cambio, a las jóvenes que no hayan tenido relaciones con un hombre.
19 poi, rimanete fuori dagli accampamenti per sette giorni. Chi ha ucciso un uomo, o ne ha toccato il cadavere si purificherà al terzo giorno ed al settimo.19 En cuanto a ustedes, quédense fuera del campamento durante siete días; y en cualquiera de ustedes o de los cautivos que haya matado a una persona o haya tocado un cadáver, deberá purificarse al tercero y al séptimo día.
20 Di tutta la preda, qualunque vestimento o vaso o arnese di pelli di capra, o di pelo, o di legno, verrà purificato».20 También deberán purificar todas las prendas de vestir y todos los objetos de piel, de cuero de cabra o de madera».
21 Eleazaro sacerdote disse inoltre a quelli dell'esercito che avevan combattuto: «Ecco quel che ordina la legge data dal Signore a Mosè:21 Entonces el sacerdote Eleazar dijo a las tropas de habían participado de la batalla: «Esta es una prescripción de la ley que el Señor dictó a Moisés: «Todo lo que resiste al fuego,
22 L'oro, l'argento, il bronzo, il ferro, il piombo, lo stagno,22 ya sea oro, plata, bronce, hierro, estaño o plomo,
23 e tutto quello che può reggere alla fiamma, sarà mondato col fuoco; quello poi che non può reggere al fuoco sarà purificato con l'acqua de' espiazione.23 lo harán pasar por el fuego para que sea purificado, aunque también deberá ser purificado con agua lustral; en cambio, harán pasar sólo por el agua lo que no puede resistir al fuego.
24 Vi laverete le vesti il giorno settimo, e così purificati rientrerete negli accampamenti».24 Al séptimo día ustedes lavarán su ropa y quedarán puros. Después podrán entrar en el campamento».
25 Disse poi il Signore a Mosè:25 Luego el Señor dijo a Moisés:
26 «Tu, Eleazaro sacerdote ed i capi del popolo, fate il novero di tutto quello che è stato preso, dagli uomini sino agli animali;26 «Tú, el sacerdote Eleazar y los jefes de familia de la comunidad harán el inventario del botín que ha sido capturado, tanto hombres como animales.
27 e farai della preda due parti eguali, per quelli che son usciti in guerra ed han combattuto, e per tutto il resto della moltitudine.27 Después lo repartirás, por partes iguales, entre los combatientes que participaron de la campaña y el resto de la comunidad.
28 Di sulla parte di quelli che combatterono e andarono in guerra, preleverai per il Signore un capo su cinquecento, tanto degli uomini quanto dei bovi, degli asini, delle pecore,28 Además, debes separar para el Señor, como tributo de los guerreros que han ido al combate, una vida de cada quinientas, tanto de las personas como del ganado mayor, de los asnos y del ganado menor.
29 e li darai ad Eleazaro sacerdote, perchè sono le primizie del Signore.29 Esto lo tomarás de la mitad que les corresponda y se lo entregarás al sacerdote Eleazar como un tributo para el Señor.
30 Di sull'altra metà che è pei figli di Israele, prenderai un capo su cinquanta, degli uomini, bovi, asini, pecore ed ogni altro animale, e li darai ai leviti che vegliano a guardia del tabernacolo del Signore».30 De la mitad que corresponda a los demás israelitas, tanto de las personas como de los animales –del ganado mayor, de los asnos y del ganado menor– tomarás una vida por cada cincuenta y se las entregarás a los levitas que realizan tareas en la Morada del Señor».
31 Fecero dunque Mosè ed Eleazaro come il Signore aveva comandato.31 Moisés y el sacerdote Eleazar hicieron lo que el Señor había ordenado.
32 Ora, la preda fatta dall'esercito fu di seicentosettantacinquemila pecore,32 El total del botín –además de los despojos que habían recogido las tropas– ascendió a 675.000 cabezas de ganado menor,
33 settantaduemila bovi,33 72.000 de ganado mayor,
34 sessantunmila asini,34 61.000 asnos,
35 e trentaduemila fanciulle che non avevan conosciuto uomo.35 y 32.000 personas, a saber, las jóvenes que no habían tenido relaciones con un hombre.
36 Ne fu data metà a quelli che erano andati alla guerra; cioè trecentotrentasettemila e cinquecento pecore,36 Por lo tanto, la mitad correspondiente a los que habían participado de la campaña fueron 337.500 cabezas de ganado menor,
37 delle quali ne furon riserbate seicentosettantacinque come parte del Signore;37 y el tributo para el Señor fue de 675;
38 similmente settantadue bovi su trentaseimila,38 36.000 cabezas de ganado mayor, y el tributo para el Señor, 72;
39 e sessantun asini su trentamilacinquecento;39 30.500 asnos, y el tributo para el Señor, 61.
40 delle sedicimila creature umane, trentadue toccarono come parte al Signore.40 Las personas fueron 16.000, y el tributo para el Señor, 32.
41 E Mosè, come gli era stato comandato, consegnò ad Eleazaro sacerdote il numero delle primizie del Signore,41 Moisés entregó al sacerdote Eleazar el tributo recogido para el Señor, como él se lo había ordenado.
42 prese di sulla metà della preda de' figli d'Israele, messa da parte per quelli che avevan combattuto.42 La parte correspondiente a los otros israelitas –que Moisés había tomado del botín de los combatientes–
43 Della metà poi che spettava alla rimanente moltitudine, cioè delle trecentotrentasettemila e cinquecento pecore,43 sumó 337.500 cabezas de ganado menor,
44 dei trentaseimila bovi,44 36.000 cabezas de ganado mayor,
45 dei trentamilacinquecento asini,45 30.500 asnos,
46 e delle sedicimila creature umane,46 y 16.000 personas.
47 prese Mosè il cinquantesimo, e lo dette ai leviti che facevano servizio nel tabernacolo del Signore, come il Signore aveva comandato.47 De esta mitad correspondiente a los israelitas, Moisés tomó cada uno de cada cincuenta hombres y animales, y se los entregó a los levitas que realizaban tareas en la Morada del Señor, como el Señor se lo había ordenado.
48 Essendo poi venuti a Mosè i capi dell'esercito, tribuni e centurioni, gli dissero:48 Los comandantes de las tropas y los jefes de los regimientos de mil y cien soldados se acercaron a Moisés,
49 «Noi tuoi servi abbiamo fatto l'appello dei combattenti che furon sotto di noi, e nemmeno uno è mancato.49 y el dijeron: «Hemos hechos el recuento de los soldados que están en nuestras órdenes y no falta ni uno solo.
50 Per questo, offriamo in dono al Signore quel che ciascuno di noi ha potuto trovare d'oro nella preda, catenelle, cinture, anelli, braccialetti, collane, perchè tu preghi per noi il Signore».50 Por eso hemos traído, como ofrenda al Señor, los objetos de oro que ha recogido cada uno: pulseras, brazaletes, anillos, aros y pendientes. Así se hará en favor nuestro el rito de expiación delante del Señor».
51 Ricevettero dunque Mosè ed Eleazaro tutto quell'oro di diverse specie51 Entonces Moisés y el sacerdote Eleazar recibieron de ellos todo ese oro, todas esas joyas.
52 dai tribuni e dai centurioni, ed era del peso di sedicimila e settecentocinquanta sicli.52 El oro que los oficiales de los regimientos de mil y cien soldados ofrecieron como tributo al Señor, llegó a un total de dieciséis mil setecientos cincuenta siclos.
53 Poichè quello che ciascuno nella preda aveva preso, era suo.53 Entre la tropa, en cambio, cada uno guardó para sí lo que había recogido.
54 E ricevuto quell'oro, lo misero nel tabernacolo della testimonianza, perchè fosse come un monumento de' figli d'Israele innanzi al Signore.54 Moisés y el sacerdote Eleazar recibieron el oro de los oficiales, y lo llevaron a la Carpa del Encuentro, como memorial de los israelitas delante del Señor.