Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Salmi 8


font
BIBBIA RICCIOTTINEW AMERICAN BIBLE
1 - Al corifeo: per la vendemmia (?). Salmo di David.1 For the leader; "upon the gittith." A psalm of David.
2 Signore, Iddio nostro, quant' è ammirabile il tuo nome su tutta la terra! Poichè s' inalza la tua magnificenza al di sopra de' cieli:2 O LORD, our Lord, how awesome is your name through all the earth! You have set your majesty above the heavens!
3 dalla bocca [stessa] de' bambini e de' lattantiti sei procacciato lode a scorno de' tuoi nemici, per annientare l'avversario e il vendicativo.3 Out of the mouths of babes and infants you have drawn a defense against your foes, to silence enemy and avenger.
4 Quando miro i tuoi cieli, opera delle tue dita, la luna e le stelle che tu v'hai disposto;4 When I see your heavens, the work of your fingers, the moon and stars that you set in place--
5 «Cos'è l'uomo,» [esclamò] «Che tu ti ricordi di lui? o il figliuolo dell'uomo, perché di lui tu ti prenda cura?».5 What are humans that you are mindful of them, mere mortals that you care for them?
6 [Eppure] di poco l'hai fatto inferiore agli angeli, di gloria e d'onore l'hai coronato;6 Yet you have made them little less than a god, crowned them with glory and honor.
7 e l'hai posto a capo delle opere delle tue mani, tutto hai messo sotto i suoi piedi:7 You have given them rule over the works of your hands, put all things at their feet:
8 le pecore e i buoi tuttie le bestie ancora della campagna,8 All sheep and oxen, even the beasts of the field,
9 gli uccelli del cielo e i pesci del mare, che batton le vie del mare.9 The birds of the air, the fish of the sea, and whatever swims the paths of the seas.
10 Signore, Iddio nostro, quant'è ammirabile il tuo nome su tutta la terra!10 O LORD, our Lord, how awesome is your name through all the earth!