Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

ΙΩΒ - Giobbe - Job 26


font
LXXBIBBIA CEI 2008
1 υπολαβων δε ιωβ λεγει1 Giobbe prese a dire:
2 τινι προσκεισαι η τινι μελλεις βοηθειν ποτερον ουχ ω πολλη ισχυς και ω βραχιων κραταιος εστιν2 «Che aiuto hai dato al debole
e che soccorso hai prestato al braccio senza forza!
3 τινι συμβεβουλευσαι ουχ ω πασα σοφια η τινι επακολουθησεις ουχ ω μεγιστη δυναμις3 Quanti consigli hai dato all’ignorante,
e con quanta abbondanza hai manifestato la saggezza!
4 τινι ανηγγειλας ρηματα πνοη δε τινος εστιν η εξελθουσα εκ σου4 A chi hai rivolto le tue parole
e l’ispirazione da chi ti è venuta?
5 μη γιγαντες μαιωθησονται υποκατωθεν υδατος και των γειτονων αυτου5 Le ombre dei morti tremano
sotto le acque e i loro abitanti.
6 γυμνος ο αδης επωπιον αυτου και ουκ εστιν περιβολαιον τη απωλεια6 Davanti a lui nudo è il regno dei morti
e senza velo è l’abisso.
7 εκτεινων βορεαν επ' ουδεν κρεμαζων γην επι ουδενος7 Egli distende il cielo sopra il vuoto,
sospende la terra sopra il nulla.
8 δεσμευων υδωρ εν νεφελαις αυτου και ουκ ερραγη νεφος υποκατω αυτου8 Rinchiude le acque dentro le nubi
e la nuvola non si squarcia sotto il loro peso.
9 ο κρατων προσωπον θρονου εκπεταζων επ' αυτον νεφος αυτου9 Copre la vista del suo trono
stendendovi sopra la sua nuvola.
10 προσταγμα εγυρωσεν επι προσωπον υδατος μεχρι συντελειας φωτος μετα σκοτους10 Ha tracciato un cerchio sulle acque,
sino al confine tra la luce e le tenebre.
11 στυλοι ουρανου επετασθησαν και εξεστησαν απο της επιτιμησεως αυτου11 Le colonne del cielo si scuotono,
alla sua minaccia sono prese da terrore.
12 ισχυι κατεπαυσεν την θαλασσαν επιστημη δε ετρωσε το κητος12 Con forza agita il mare
e con astuzia abbatte Raab.
13 κλειθρα δε ουρανου δεδοικασιν αυτον προσταγματι δε εθανατωσεν δρακοντα αποστατην13 Al suo soffio si rasserenano i cieli,
la sua mano trafigge il serpente tortuoso.
14 ιδου ταυτα μερη οδου αυτου και επι ικμαδα λογου ακουσομεθα εν αυτω σθενος δε βροντης αυτου τις οιδεν οποτε ποιησει14 Ecco, questi sono solo i contorni delle sue opere;
quanto lieve è il sussurro che ne percepiamo!
Ma il tuono della sua potenza chi può comprenderlo?».