1 υπολαβων δε ιωβ λεγει | 1 26:5 Au monde d’en bas les Ombres tremblent, les océans s’effrayent avec leurs habitants; |
2 τινι προσκεισαι η τινι μελλεις βοηθειν ποτερον ουχ ω πολλη ισχυς και ω βραχιων κραταιος εστιν | 2 26:6 le royaume des morts est à nu devant lui, la Mort en personne ne peut se cacher. |
3 τινι συμβεβουλευσαι ουχ ω πασα σοφια η τινι επακολουθησεις ουχ ω μεγιστη δυναμις | 3 26:7 Il a fixé le pôle céleste au dessus du vide et suspendu la terre sur rien. |
4 τινι ανηγγειλας ρηματα πνοη δε τινος εστιν η εξελθουσα εκ σου | 4 26:8 Il enferme les eaux dans ses nuages, et la nuée ne crève pas sous leur poids. |
5 μη γιγαντες μαιωθησονται υποκατωθεν υδατος και των γειτονων αυτου | 5 26:9 Il cache le visage de la pleine lune, déployant sur elle les nues. |
6 γυμνος ο αδης επωπιον αυτου και ουκ εστιν περιβολαιον τη απωλεια | 6 26:10 Il a tracé l’horizon sur la face des eaux, pour séparer la lumière des ténèbres. |
7 εκτεινων βορεαν επ' ουδεν κρεμαζων γην επι ουδενος | 7 26:11 Les colonnes des cieux se mettent à trembler, elles s’épouvantent s’il les menace. |
8 δεσμευων υδωρ εν νεφελαις αυτου και ουκ ερραγη νεφος υποκατω αυτου | 8 26:12 Il a eu la force pour fendre la mer, l’intelligence, pour écraser son dragon. |
9 ο κρατων προσωπον θρονου εκπεταζων επ' αυτον νεφος αυτου | 9 26:13 Par son souffle le ciel est nettoyé, sa main a percé le Serpent qui toujours fuit. |
10 προσταγμα εγυρωσεν επι προσωπον υδατος μεχρι συντελειας φωτος μετα σκοτους | 10 26:14 Mais ce n’est là que l’extérieur de ses œuvres, nous n’en percevons que les échos. Qui comprendra lorsque tonne sa puissance? |
11 στυλοι ουρανου επετασθησαν και εξεστησαν απο της επιτιμησεως αυτου | 11 26:1 Job prit la parole et dit: |
12 ισχυι κατεπαυσεν την θαλασσαν επιστημη δε ετρωσε το κητος | 12 26:2 Comme tu sais bien venir en aide au faible, encourager celui à qui tombent les bras! |
13 κλειθρα δε ουρανου δεδοικασιν αυτον προσταγματι δε εθανατωσεν δρακοντα αποστατην | 13 26:3 Comme tu sais conseiller un ignorant, tu as vraiment réponse à tout! |
14 ιδου ταυτα μερη οδου αυτου και επι ικμαδα λογου ακουσομεθα εν αυτω σθενος δε βροντης αυτου τις οιδεν οποτε ποιησει | 14 26:4 Mais, au fait, pour qui ces paroles? Qui te pousse à parler ainsi? |