Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Vangelo secondo Matteo 1


font
BIBBIA CEI 2008SMITH VAN DYKE
1 Genealogia di Gesù Cristo figlio di Davide, figlio di Abramo.1 كتاب ميلاد يسوع المسيح ابن داود ابن ابراهيم.
2 Abramo generò Isacco, Isacco generò Giacobbe, Giacobbe generò Giuda e i suoi fratelli,2 ابراهيم ولد اسحق. واسحق ولد يعقوب. ويعقوب ولد يهوذا واخوته.
3 Giuda generò Fares e Zara da Tamar, Fares generò Esrom, Esrom generò Aram,3 ويهوذا ولد فارص وزارح من ثامار. وفارص ولد حصرون. وحصرون ولد ارام.
4 Aram generò Aminadàb, Aminadàb generò Naassòn, Naassòn generò Salmon,4 وارام ولد عميناداب. وعميناداب ولد نحشون. ونحشون ولد سلمون.
5 Salmon generò Booz da Racab, Booz generò Obed da Rut, Obed generò Iesse,5 وسلمون ولد بوعز من راحاب. وبوعز ولد عوبيد من راعوث. وعوبيد ولد يسى.
6 Iesse generò il re Davide.
Davide generò Salomone da quella che era stata la moglie di Uria,
6 ويسى ولد داود الملك. وداود الملك ولد سليمان من التي لأوريا.
7 Salomone generò Roboamo, Roboamo generò Abia, Abia generò Asaf,7 وسليمان ولد رحبعام. ورحبعام ولد ابيا. وابيا ولد آسا.
8 Asaf generò Giòsafat, Giòsafat generò Ioram, Ioram generò Ozia,8 وآسا ولد يهوشافاط. ويهوشافاط ولد يورام. ويورام ولد عزيا.
9 Ozia generò Ioatàm, Ioatàm generò Acaz, Acaz generò Ezechia,9 وعزيا ولد يوثام. ويوثام ولد آحاز. وآحاز ولد حزقيا.
10 Ezechia generò Manasse, Manasse generò Amos, Amos generò Giosia,10 وحزقيا ولد منسّى. ومنسّى ولد آمون. وآمون ولد يوشيا.
11 Giosia generò Ieconia e i suoi fratelli, al tempo della deportazione in Babilonia.
11 ويوشيا ولد يكنيا واخوته عند سبي بابل.
12 Dopo la deportazione in Babilonia, Ieconia generò Salatièl, Salatièl generò Zorobabele,12 وبعد سبي بابل يكنيا ولد شألتيئيل. وشألتيئيل ولد زربابل.
13 Zorobabele generò Abiùd, Abiùd generò Eliachìm, Eliachìm generò Azor,13 وزربابل ولد ابيهود. وابيهود ولد الياقيم. والياقيم ولد عازور.
14 Azor generò Sadoc, Sadoc generò Achim, Achim generò Eliùd,14 وعازور ولد صادوق. وصادوق ولد اخيم. واخيم ولد اليود.
15 Eliùd generò Eleazar, Eleazar generò Mattan, Mattan generò Giacobbe,15 واليود ولد أليعازر. وأليعازر ولد متان. ومتان ولد يعقوب.
16 Giacobbe generò Giuseppe, lo sposo di Maria, dalla quale è nato Gesù, chiamato Cristo.
16 ويعقوب ولد يوسف رجل مريم التي ولد منها يسوع الذي يدعى المسيح.
17 In tal modo, tutte le generazioni da Abramo a Davide sono quattordici, da Davide fino alla deportazione in Babilonia quattordici, dalla deportazione in Babilonia a Cristo quattordici.
17 فجميع الاجيال من ابراهيم الى داود اربعة عشر جيلا. ومن داود الى سبي بابل اربعة عشر جيلا. ومن سبي بابل الى المسيح اربعة عشر جيلا
18 Così fu generato Gesù Cristo: sua madre Maria, essendo promessa sposa di Giuseppe, prima che andassero a vivere insieme si trovò incinta per opera dello Spirito Santo.18 اما ولادة يسوع المسيح فكانت هكذا. لما كانت مريم امه مخطوبة ليوسف قبل ان يجتمعا وجدت حبلى من الروح القدس.
19 Giuseppe suo sposo, poiché era uomo giusto e non voleva accusarla pubblicamente, pensò di ripudiarla in segreto.19 فيوسف رجلها اذ كان بارا ولم يشأ ان يشهرها اراد تخليتها سرّا.
20 Mentre però stava considerando queste cose, ecco, gli apparve in sogno un angelo del Signore e gli disse: «Giuseppe, figlio di Davide, non temere di prendere con te Maria, tua sposa. Infatti il bambino che è generato in lei viene dallo Spirito Santo;20 ولكن فيما هو متفكر في هذه الامور اذا ملاك الرب قد ظهر له في حلم قائلا يا يوسف ابن داود لا تخف ان تأخذ مريم امرأتك. لان الذي حبل به فيها هو من الروح القدس.
21 ella darà alla luce un figlio e tu lo chiamerai Gesù: egli infatti salverà il suo popolo dai suoi peccati».
21 فستلد ابنا وتدعو اسمه يسوع لانه يخلّص شعبه من خطاياهم.
22 Tutto questo è avvenuto perché si compisse ciò che era stato detto dal Signore per mezzo del profeta:
22 وهذا كله كان لكي يتم ما قيل من الرب بالنبي القائل.
23 Ecco, la vergine concepirà e darà alla luce un figlio:
a lui sarà dato il nome di Emmanuele,
che significa Dio con noi.
23 هوذا العذراء تحبل وتلد ابنا ويدعون اسمه عمانوئيل الذي تفسيره الله معنا
24 Quando si destò dal sonno, Giuseppe fece come gli aveva ordinato l’angelo del Signore e prese con sé la sua sposa;24 فلما استيقظ يوسف من النوم فعل كما امره ملاك الرب واخذ امرأته.
25 senza che egli la conoscesse, ella diede alla luce un figlio ed egli lo chiamò Gesù.25 ولم يعرفها حتى ولدت ابنها البكر. ودعا اسمه يسوع