Vangelo secondo Matteo 1
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | BIBBIA MARTINI |
---|---|
1 Genealogia di Gesù Cristo figlio di Davide, figlio di Abramo. | 1 Libro della generazione di Gesù Cristo figliuolo di David, figliuolo d'Abramo. |
2 Abramo generò Isacco, Isacco generò Giacobbe, Giacobbe generò Giuda e i suoi fratelli, | 2 Abramo generò Isacco: Isacco generò Giacobbe: Giacobbe generò Giuda, e i suoi fratelli. |
3 Giuda generò Fares e Zara da Tamar, Fares generò Esrom, Esrom generò Aram, | 3 Giuda ebbe di Tamar Fares, e Zara: Fares generò Esron: Esron generò Aram. |
4 Aram generò Aminadàb, Aminadàb generò Naassòn, Naassòn generò Salmon, | 4 Aram generò Aminadab: Aminadab generò Naasson: Naasson generò Salmon. |
5 Salmon generò Booz da Racab, Booz generò Obed da Rut, Obed generò Iesse, | 5 Salmon ebbe di Raab Booz: Booz ebbe di Rulh Obed: Obed generò Jesse:e Jesse generò David Re. |
6 Iesse generò il re Davide. Davide generò Salomone da quella che era stata la moglie di Uria, | 6 David Re ebbe Salomone di quella, che era stata (moglie) d'Uria. |
7 Salomone generò Roboamo, Roboamo generò Abia, Abia generò Asaf, | 7 Salomone generò Roboamo: Roboamo generò Abìa: Abìa generò Asa. |
8 Asaf generò Giòsafat, Giòsafat generò Ioram, Ioram generò Ozia, | 8 Asa generò Giosafatte: Giosafatte generò Joram: Joram generò Ozia. |
9 Ozia generò Ioatàm, Ioatàm generò Acaz, Acaz generò Ezechia, | 9 Ozia generò Gioatam: Gioatam generò Achaz: e Achaz generò Ezechìa. |
10 Ezechia generò Manasse, Manasse generò Amos, Amos generò Giosia, | 10 Ezechìa generò Manasse: Manasse generò Amon: Amon generò Giosia. |
11 Giosia generò Ieconia e i suoi fratelli, al tempo della deportazione in Babilonia. | 11 Giosìa generò Gieconia, e i suoi fratelli imminente la trasmigrazione in Babilonia. |
12 Dopo la deportazione in Babilonia, Ieconia generò Salatièl, Salatièl generò Zorobabele, | 12 E dopo la trasmigrazione di Babilonia Gieconia generò Salatici: Salatici generò Zorobabel. |
13 Zorobabele generò Abiùd, Abiùd generò Eliachìm, Eliachìm generò Azor, | 13 Zorobabel generò Abiud: Abiud generò Eliacim: Eliacim generò Azor. |
14 Azor generò Sadoc, Sadoc generò Achim, Achim generò Eliùd, | 14 Azor generò Sadoc: Sadoc generò Achim: Achim generò Eliud. |
15 Eliùd generò Eleazar, Eleazar generò Mattan, Mattan generò Giacobbe, | 15 Eliud generò Eleazar: Eleazar generò Matan: Matan generò Giacobbe. |
16 Giacobbe generò Giuseppe, lo sposo di Maria, dalla quale è nato Gesù, chiamato Cristo. | 16 Giacobbe generò Giuseppe, sposo di Maria: della quale nacque Gesù chiamato il Cristo. |
17 In tal modo, tutte le generazioni da Abramo a Davide sono quattordici, da Davide fino alla deportazione in Babilonia quattordici, dalla deportazione in Babilonia a Cristo quattordici. | 17 Da Abramo dunque sino a Davidde sono in tutto quattordici generazioni: da Davidde sino alla trasmigrazione di Babilonia quattordici generazioni: e dalla trasmigrazione di Babilonia sino a Cristo quattordici generazioni. |
18 Così fu generato Gesù Cristo: sua madre Maria, essendo promessa sposa di Giuseppe, prima che andassero a vivere insieme si trovò incinta per opera dello Spirito Santo. | 18 La nascita di Gesù Cristo fu in questo modo. Essendo stata la madre di lui Maria sposata a Giuseppe, si scoperse gravida di Spirito santo, prima che stessero insieme. |
19 Giuseppe suo sposo, poiché era uomo giusto e non voleva accusarla pubblicamente, pensò di ripudiarla in segreto. | 19 Or Giuseppe marito di lei, essendo uomo giusto, e non volendo esporla all'infamia, prese consiglio di segretamente rimandarla. |
20 Mentre però stava considerando queste cose, ecco, gli apparve in sogno un angelo del Signore e gli disse: «Giuseppe, figlio di Davide, non temere di prendere con te Maria, tua sposa. Infatti il bambino che è generato in lei viene dallo Spirito Santo; | 20 Ma, mentre egli stava in questo pensiero, un Angelo del Signore gli apparve in sogno, dicendo: Giuseppe, figliuolo di Davidde, non temere di prendere Maria tua consorte: imperocché ciò, che in essa è stato conceputo, è dallo Spirito santo. |
21 ella darà alla luce un figlio e tu lo chiamerai Gesù: egli infatti salverà il suo popolo dai suoi peccati». | 21 Ella partorirà un figliuolo, cui tu porrai nome Gesù; imperocché ei sarà, che libererà il suo popolo da' suoi peccati. |
22 Tutto questo è avvenuto perché si compisse ciò che era stato detto dal Signore per mezzo del profeta: | 22 Tutto questo segui, affinchè si adempisse, quanto era stato detto dal Signore per mezzo del Profeta, che dice: |
23 Ecco, la vergine concepirà e darà alla luce un figlio: a lui sarà dato il nome di Emmanuele, che significa Dio con noi. | 23 Ecco che la Vergine sarà gravida: e partorirà un figliuolo, e lo chiameranno per nome Emanuele: che interpretato significa Dio con noi. |
24 Quando si destò dal sonno, Giuseppe fece come gli aveva ordinato l’angelo del Signore e prese con sé la sua sposa; | 24 Risvegliatosi adunque Giuseppe dal sonno, fece come ordinato gli avea l'Angelo del Signore, e prese con seco la sua consorte. |
25 senza che egli la conoscesse, ella diede alla luce un figlio ed egli lo chiamò Gesù. | 25 Ed egli non la conosceva, sino aquando partorì il suo figliuolo primogenito, e chiamollo per nome Gesù. |