Scrutatio

Venerdi, 26 aprile 2024 - San Marcellino ( Letture di oggi)

Vangelo secondo Matteo 18


font

1In quel momento i discepoli si avvicinarono a Gesù dicendo: «Chi dunque è più grande nel regno dei cieli?».2Allora chiamò a sé un bambino, lo pose in mezzo a loro3e disse: «In verità io vi dico: se non vi convertirete e non diventerete come i bambini, non entrerete nel regno dei cieli.4Perciò chiunque si farà piccolo come questo bambino, costui è il più grande nel regno dei cieli.5E chi accoglierà un solo bambino come questo nel mio nome, accoglie me.
6Chi invece scandalizzerà uno solo di questi piccoli che credono in me, gli conviene che gli venga appesa al collo una macina da mulino e sia gettato nel profondo del mare.7Guai al mondo per gli scandali! È inevitabile che vengano scandali, ma guai all’uomo a causa del quale viene lo scandalo!
8Se la tua mano o il tuo piede ti è motivo di scandalo, taglialo e gettalo via da te. È meglio per te entrare nella vita monco o zoppo, anziché con due mani o due piedi essere gettato nel fuoco eterno.9E se il tuo occhio ti è motivo di scandalo, cavalo e gettalo via da te. È meglio per te entrare nella vita con un occhio solo, anziché con due occhi essere gettato nella Geènna del fuoco.
10Guardate di non disprezzare uno solo di questi piccoli, perché io vi dico che i loro angeli nei cieli vedono sempre la faccia del Padre mio che è nei cieli.11
12Che cosa vi pare? Se un uomo ha cento pecore e una di loro si smarrisce, non lascerà le novantanove sui monti e andrà a cercare quella che si è smarrita?13In verità io vi dico: se riesce a trovarla, si rallegrerà per quella più che per le novantanove che non si erano smarrite.14Così è volontà del Padre vostro che è nei cieli, che neanche uno di questi piccoli si perda.
15Se il tuo fratello commetterà una colpa contro di te, va’ e ammoniscilo fra te e lui solo; se ti ascolterà, avrai guadagnato il tuo fratello;16se non ascolterà, prendi ancora con te una o due persone, perché ogni cosa sia risolta sulla parola di due o tre testimoni.17Se poi non ascolterà costoro, dillo alla comunità; e se non ascolterà neanche la comunità, sia per te come il pagano e il pubblicano.18In verità io vi dico: tutto quello che legherete sulla terra sarà legato in cielo, e tutto quello che scioglierete sulla terra sarà sciolto in cielo.
19In verità io vi dico ancora: se due di voi sulla terra si metteranno d’accordo per chiedere qualunque cosa, il Padre mio che è nei cieli gliela concederà.20Perché dove sono due o tre riuniti nel mio nome, lì sono io in mezzo a loro».
21Allora Pietro gli si avvicinò e gli disse: «Signore, se il mio fratello commette colpe contro di me, quante volte dovrò perdonargli? Fino a sette volte?».22E Gesù gli rispose: «Non ti dico fino a sette volte, ma fino a settanta volte sette.
23Per questo, il regno dei cieli è simile a un re che volle regolare i conti con i suoi servi.24Aveva cominciato a regolare i conti, quando gli fu presentato un tale che gli doveva diecimila talenti.25Poiché costui non era in grado di restituire, il padrone ordinò che fosse venduto lui con la moglie, i figli e quanto possedeva, e così saldasse il debito.26Allora il servo, prostrato a terra, lo supplicava dicendo: “Abbi pazienza con me e ti restituirò ogni cosa”.27Il padrone ebbe compassione di quel servo, lo lasciò andare e gli condonò il debito.
28Appena uscito, quel servo trovò uno dei suoi compagni, che gli doveva cento denari. Lo prese per il collo e lo soffocava, dicendo: “Restituisci quello che devi!”.29Il suo compagno, prostrato a terra, lo pregava dicendo: “Abbi pazienza con me e ti restituirò”.30Ma egli non volle, andò e lo fece gettare in prigione, fino a che non avesse pagato il debito.
31Visto quello che accadeva, i suoi compagni furono molto dispiaciuti e andarono a riferire al loro padrone tutto l’accaduto.32Allora il padrone fece chiamare quell’uomo e gli disse: “Servo malvagio, io ti ho condonato tutto quel debito perché tu mi hai pregato.33Non dovevi anche tu aver pietà del tuo compagno, così come io ho avuto pietà di te?”.34Sdegnato, il padrone lo diede in mano agli aguzzini, finché non avesse restituito tutto il dovuto.35Così anche il Padre mio celeste farà con voi se non perdonerete di cuore, ciascuno al proprio fratello».

Note:

Mt 18,5:uno solo di questi bambini: BJ preferisce: «un bambino come questo», cioè un uomo ridiventato bambino per la semplicità (cf. v 4).

Mt 18,8:occasione di scandalo: traduzione letterale («scandalizza»); BJ preferisce: «occasione di peccato». «Uno scandalo», secondo l'accezione originaria del termine greco, è «occasione d'inciampo» (cf. Mt 16,23+), nozione che il termine non evoca più, almeno direttamente, nelle lingue moderne. - E per un'associazione verbale fondata su questa parola che i vv 8-9 (già utilizzati in Mt 5,29-30) sono venuti a inserirsi qui, non senza rompere il contesto. - vita: la vita eterna.

Mt 18,9:Geenna del fuoco: ebraico GeHinnom, nome di una valle di Gerusalemme contaminata da sacrifici di bambini (Lv 18,21+); designò più tardi il luogo maledetto, riservato al castigo dei cattivi, il nostro «inferno».

Mt 18,10:vedono sempre la faccia: espressione biblica che designa la presenza dei cortigiani davanti al loro sovrano (cf. 2Sam 14,24; 2Re 25,19; Tb 12,15). Qui, dunque, l'accento è messo più sulla contemplazione degli angeli (cf. Sal 11,7+) che sull'assiduità e la familiarità dei loro rapporti con Dio.

Mt 18,11:BJ omette questo v, che richiama Lc 19,10 .

Mt 18,15:commette una colpa: la precisazione «contro di te», aggiunta da numerosi testimoni, sembra da rigettarsi. - La norma data da Gesù riguarda una colpa grave e pubblica, che non necessariamente è contro colui che la vuol correggere. Il caso del v 21 è diverso.

Mt 18,17:assemblea o «comunità»; l'ekklesia è l'assemblea dei fratelli (cf. Mt 16,18+).-sia per te come... un pubblicano: gente «impura» che i giudei non potevano frequentare (cf. Mt 5,46+ e Mt 9,10+). Vedere la scomunica di 1Cor 5,11+ .

Mt 18,18:Estensione ai ministri della chiesa (ai quali si indirizza anzitutto questo discorso) d'uno dei poteri conferiti a Pietro.

Mt 18,21-22:Secondo l'esempio di Dio e di Gesù (Lc 23,34+) e come facevano già tra loro gli israeliti (Lv 19,18-19 ; cf. Es 21,25+), i cristiani devono perdonarsi a vicenda (Mt 5,39; Mt 6,12p ; cf. Mt 7,2; 2Cor 2,7; Ef 4,32; Col 3,13), ma ora «il prossimo» si estende a tutti gli uomini, compresi quelli a cui si deve rendere bene per male (Mt 5,44-45; Rm 12,17-21; 1Ts 5,15; 1Pt 3,9 ; cf. Es 21,25+; Sal 5,11+). Così l'amore copre una moltitudine di peccati (Pr 10,12 citato da Gc 5,20 : 1Pt 4,8).

Mt 18,22:settanta volte sette: cf. Mt 6,9+ ; BJ con D legge «settantasette volte».

Mt 18,24:diecimila talenti: un talento si calcola circa 6000 dramme o 5500 lire oro. La somma di 55 milioni di lire oro è volutamente esorbitante.

Mt 18,28:cento denari: meno di cento lire oro.