SCRUTATIO

Lunedi, 13 luglio 2026 - Santa Clelia Barbieri ( Letture di oggi)

Siracide 3


font
BIBBIA CEI 1974Peshitta
1 Figli, ascoltatemi, sono vostro padre;
agite in modo da essere salvati.
1 ܒܢ̈ܝܐ ܕܝܢ ܠܐܒܗ̈ܐ ܫܡܥܘ ܘܥܒܕܘ ܡܛܠ ܕܬܚܘܢ ܚ̈ܝܐ ܕܠܥܠܡ ܥܠܡܝܢ
2 Il Signore vuole che il padre sia onorato dai figli,
ha stabilito il diritto della madre sulla prole.
2 ܡܪܝܐ ܓܝܪ ܫܒܚ ܠܐܒܐ ܥܠ ܒܢ̈ܝܐ ܘܕܝܢܐ ܕܐܡܐ ܥܠ ܝܠܕ̈ܝܗ̇ ܫܪܪ
3 Chi onora il padre espia i peccati;
3 ܕܡܝܩܪ ܠܐܒܘܗܝ ܡܫܬܒܩܝܢ ܚܘܒ̈ܘܗܝ
4 chi riverisce la madre è come chi accumula tesori.
4 ܘܣܐܡ ܣܝܡ̈ܬܐ ܡܢ ܕܡܝܩܪ ܠܐܡܗ
5 Chi onora il padre avrà gioia dai propri figli
e sarà esaudito nel giorno della sua preghiera.
5 ܕܡܝܩܪ ܠܐܒܘܗܝ ܢܚܕܐ ܡܢ ܒܪܗ ܘܟܕ ܡܨܠܐ ܢܫܬܡܥ ܘܢܬܥܢܐ
6 Chi riverisce il padre vivrà a lungo;
chi obbedisce al Signore dà consolazione alla madre.
6 ܕܡܝܩܪ ܠܐܒܘܗܝ ܢܣܓܘܢ ܝܘܡ̈ܬܗ ܘܪܡܐ ܚܘ̈ܒܠܐ ܛܒ̈ܐ ܥܠ ܐܠܗܐ ܡܢ ܕܡܝܩܪ ܠܐܡܗ
7 Chi teme il Signore rispetta il padre
e serve come padroni i genitori.
8 Onora tuo padre a fatti e a parole,
perché scenda su di te la sua benedizione.
8 ܒܪܝ ܒܥܒܕܐ ܘܒܡܠܬܐ ܝܩܪ ܠܐܒܘܟ ܡܛܠ ܕܢܐܬܝܢ ܥܠܝܟ ܟܠܗܝܢ ܒܘܪ̈ܟܬܗ
9 La benedizione del padre consolida le case dei figli,
la maledizione della madre ne scalza le fondamenta.
9 ܒܘܪܟܬܐ ܕܐܒܐ ܬܩܝܡ ܡܕܝܪ̈ܐ ܘܠܘܛܬܐ ܕܐܡܐ ܬܥܩܘܪ ܥܩܪܐ
10 Non vantarti del disonore di tuo padre,
perché il disonore del padre non è gloria per te;
10 ܠܐ ܬܬܝܩܪ ܒܨܥܪܗ ܕܐܒܘܟ ܡܛܠ ܕܠܐ ܗܘܐ ܐܝܩܪܐ ܗܘܐ ܠܟ
11 la gloria di un uomo dipende dall'onore del padre,
vergogna per i figli è una madre nel disonore.
11 ܐܝܩܪܗ ܓܝܪ ܕܓܒܪܐ ܐܝܩܪܗ ܗܘ ܕܐܒܘܗܝ ܘܚܘܒ̈ܐ ܪ̈ܘܪܒܐ ܡܢ ܕܡܨܥܪ ܠܐܡܗ
12 Figlio, soccorri tuo padre nella vecchiaia,
non contristarlo durante la sua vita.
12 ܒܪܝ ܐܬܥܫܢ ܒܐܝܩܪܗ ܕܐܒܘܟ ܘܠܐ ܬܫܒܘܩ ܐܝܩܪܗ ܟܠ ܝܘ̈ܡܝ ܚܝ̈ܝܟ
13 Anche se perdesse il senno, compatiscilo
e non disprezzarlo, mentre sei nel pieno vigore.
13 ܐܦܢ ܒܛܠ ܡܕܥܗ ܫܒܘܩ ܠܗ ܘܠܐ ܬܒܗܬܝܘܗܝ ܟܠ ܝܘܡ̈ܝ ܚܝ̈ܘܗܝ
14 Poiché la pietà verso il padre non sarà dimenticata,
ti sarà computata a sconto dei peccati.
14 ܙܕܩܬܐ ܕܐܒܐ ܠܐ ܡܬܛܥܝܐ ܘܚܠܦ ܚܘ̈ܒܐ ܗܝ ܡܬܢܨܒܐ
15 Nel giorno della tua tribolazione Dio si ricorderà di te;
come fa il calore sulla brina, si scioglieranno i tuoi peccati.
15 ܒܝܘܡܐ ܕܥܩܬܐ ܗܝ ܬܬܕܟܪ ܠܟ ܐܝܟ ܚܘܡܐ ܥܠ ܓܠܝܕܐ ܠܡܒܛܠܘ ܚܛܗ̈ܝܟ
16 Chi abbandona il padre è come un bestemmiatore,
chi insulta la madre è maledetto dal Signore.

16 ܡܛܠ ܕܡܓܕܦ ܡܢ ܕܫܐܛ ܠܐܒܘܗܝ ܘܠܝܛ ܩܕܡ ܒܪܝܗ ܡܢ ܕܡܨܥܪ ܠܐܡܗ
17 Figlio, nella tua attività sii modesto,
sarai amato dall'uomo gradito a Dio.
17 ܒܪܝ ܒܥܘܬܪܟ ܒܡܟܝܟܘܬܐ ܗܠܟ ܘܡܢ ܓܒܪܐ ܕܝܗܒ ܡܘܗ̈ܒܬܐ ܢܪܚܡܘܢܟ
18 Quanto più sei grande, tanto più umìliati;
così troverai grazia davanti al Signore;
18 ܒܟܠ ܕܐܝܬ ܕܪܒ ܒܥܠܡܐ ܐܙܥܪ ܢܦܫܟ ܘܩܕܡ ܐܠܗܐ ܬܫܟܚ ܪ̈ܚܡܐ
19 perché grande è la potenza del Signore
19 ܡܛܠ ܕܣܓܝܐ̈ܝܢ ܐܢܘܢ ܪ̈ܚܡܘܗܝ ܕܐܠܗܐ ܘܠܡܟ̈ܝܟܐ ܪ̈ܐܙܐ ܡܬܓܠܝܢ
20 e dagli umili egli è glorificato.
21 Non cercare le cose troppo difficili per te,
non indagare le cose per te troppo grandi.
21 ܕܩ̈ܫܝܢ ܡܢܟ ܠܐ ܬܒܥܐ ܘܕܬܩ̈ܝܦܢ ܡܢܟ ܠܐ ܬܥܩܒ
22 Bada a quello che ti è stato comandato,
poiché tu non devi occuparti delle cose misteriose.
22 ܒܡܐ ܕܐܫܠܛܘܟ ܐܣܬܟܠ ܘܠܝܬ ܠܟ ܬܘܟܠܢܐ ܥܠ ܟܣܝ̈ܬܐ
23 Non sforzarti in ciò che trascende le tue capacità,
poiché ti è stato mostrato
più di quanto comprende un'intelligenza umana.
23 ܘܒܫܪܟܐ ܕܥܒ̈ܕܘܗܝ ܠܐ ܬܬܥܣܩ ܡܛܠ ܕܕܣܓܝ ܡܢܟ ܐܬܚܘܝ ܠܟ
24 Molti ha fatto smarrire la loro presunzione,
una misera illusione ha fuorviato i loro pensieri.

24 ܡܛܠ ܕܣܓܝܐ̈ܝܢ ܐܢܘܢ ܪ̈ܥܝܢܝܗܘܢ ܕܒܢܝܢ̈ܫܐ ܘܕܡ̈ܘܬܐ ܒܝܫ̈ܬܐ ܡ̈ܛܥܝܢ
25 Un cuore ostinato alla fine cadrà nel male;
chi ama il pericolo in esso si perderà.
25 ܡܢ ܕܠܝܬ ܠܗ ܒܒ̈ܬܐ ܕܥܝܢܐ ܚܣܝܪ ܢܘܗܪܐ ܗܘ ܘܡܐ ܕܓܗܪ ܐܢܬ ܡܢ ܝܕܥܬܐ ܠܐ ܬܗܘܐ ܡܠܟ ܠܡܦܣܘ
26 Un cuore ostinato sarà oppresso da affanni,
il peccatore aggiungerà peccato a peccato.
26 ܠܒܐ ܩܫܝܐ ܬܒܐܫ ܚܪܬܗ ܘܡܢ ܕܪܚܡ ܛܒܬ̈ܐ ܒܗܝܢ ܢܕܪܘܟ
27 La sventura non guarisce il superbo,
perché la pianta del male si è radicata in lui.
27 ܠܒܐ ܩܫܝܐ ܢܣܓܘܢ ܟܐ̈ܒܘܗܝ ܘܕܡܪܚ ܢܘܣܦ ܚܛܗ̈ܐ ܥܠ ܚܛܗ̈ܐ
28 Una mente saggia medita le parabole,
un orecchio attento è quanto desidera il saggio.

28 ܠܡܚܘܬܗ ܕܡܡܝܩܢܐ ܠܝܬ ܠܗ ܐܣܝܘܬܐ ܡܛܠ ܕܡܢ ܢܨܒܬܐ ܒܝܫܬܐ ܢܨܒܬܗ
29 L'acqua spegne un fuoco acceso,
l'elemosina espia i peccati.
29 ܠܒܐ ܚܟܝܡܐ ܢܣܬܟܠ ܒܡ̈ܬܠܠܐ ܕܚܟܝܡ̈ܐ ܘܐܕܢܐ ܕܫܡܥܐ ܬܚܕܐ ܒܚܟܝ̈ܡܐ
30 Chi ricambia il bene provvede all'avvenire,
al momento della sua caduta troverà un sostegno.
30 ܢܘܪܐ ܕܝܩܕܐ ܢܕܥܟܘܢ ܡ̈ܝܐ ܗܟܢܐ ܙܕܩܬܐ ܫܒܩܐ ܚܛܗ̈ܐ