Siracide 3
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA CEI 1974 | Peshitta |
|---|---|
| 1 Figli, ascoltatemi, sono vostro padre; agite in modo da essere salvati. | 1 ܒܢ̈ܝܐ ܕܝܢ ܠܐܒܗ̈ܐ ܫܡܥܘ ܘܥܒܕܘ ܡܛܠ ܕܬܚܘܢ ܚ̈ܝܐ ܕܠܥܠܡ ܥܠܡܝܢ |
| 2 Il Signore vuole che il padre sia onorato dai figli, ha stabilito il diritto della madre sulla prole. | 2 ܡܪܝܐ ܓܝܪ ܫܒܚ ܠܐܒܐ ܥܠ ܒܢ̈ܝܐ ܘܕܝܢܐ ܕܐܡܐ ܥܠ ܝܠܕ̈ܝܗ̇ ܫܪܪ |
| 3 Chi onora il padre espia i peccati; | 3 ܕܡܝܩܪ ܠܐܒܘܗܝ ܡܫܬܒܩܝܢ ܚܘܒ̈ܘܗܝ |
| 4 chi riverisce la madre è come chi accumula tesori. | 4 ܘܣܐܡ ܣܝܡ̈ܬܐ ܡܢ ܕܡܝܩܪ ܠܐܡܗ |
| 5 Chi onora il padre avrà gioia dai propri figli e sarà esaudito nel giorno della sua preghiera. | 5 ܕܡܝܩܪ ܠܐܒܘܗܝ ܢܚܕܐ ܡܢ ܒܪܗ ܘܟܕ ܡܨܠܐ ܢܫܬܡܥ ܘܢܬܥܢܐ |
| 6 Chi riverisce il padre vivrà a lungo; chi obbedisce al Signore dà consolazione alla madre. | 6 ܕܡܝܩܪ ܠܐܒܘܗܝ ܢܣܓܘܢ ܝܘܡ̈ܬܗ ܘܪܡܐ ܚܘ̈ܒܠܐ ܛܒ̈ܐ ܥܠ ܐܠܗܐ ܡܢ ܕܡܝܩܪ ܠܐܡܗ |
| 7 Chi teme il Signore rispetta il padre e serve come padroni i genitori. | |
| 8 Onora tuo padre a fatti e a parole, perché scenda su di te la sua benedizione. | 8 ܒܪܝ ܒܥܒܕܐ ܘܒܡܠܬܐ ܝܩܪ ܠܐܒܘܟ ܡܛܠ ܕܢܐܬܝܢ ܥܠܝܟ ܟܠܗܝܢ ܒܘܪ̈ܟܬܗ |
| 9 La benedizione del padre consolida le case dei figli, la maledizione della madre ne scalza le fondamenta. | 9 ܒܘܪܟܬܐ ܕܐܒܐ ܬܩܝܡ ܡܕܝܪ̈ܐ ܘܠܘܛܬܐ ܕܐܡܐ ܬܥܩܘܪ ܥܩܪܐ |
| 10 Non vantarti del disonore di tuo padre, perché il disonore del padre non è gloria per te; | 10 ܠܐ ܬܬܝܩܪ ܒܨܥܪܗ ܕܐܒܘܟ ܡܛܠ ܕܠܐ ܗܘܐ ܐܝܩܪܐ ܗܘܐ ܠܟ |
| 11 la gloria di un uomo dipende dall'onore del padre, vergogna per i figli è una madre nel disonore. | 11 ܐܝܩܪܗ ܓܝܪ ܕܓܒܪܐ ܐܝܩܪܗ ܗܘ ܕܐܒܘܗܝ ܘܚܘܒ̈ܐ ܪ̈ܘܪܒܐ ܡܢ ܕܡܨܥܪ ܠܐܡܗ |
| 12 Figlio, soccorri tuo padre nella vecchiaia, non contristarlo durante la sua vita. | 12 ܒܪܝ ܐܬܥܫܢ ܒܐܝܩܪܗ ܕܐܒܘܟ ܘܠܐ ܬܫܒܘܩ ܐܝܩܪܗ ܟܠ ܝܘ̈ܡܝ ܚܝ̈ܝܟ |
| 13 Anche se perdesse il senno, compatiscilo e non disprezzarlo, mentre sei nel pieno vigore. | 13 ܐܦܢ ܒܛܠ ܡܕܥܗ ܫܒܘܩ ܠܗ ܘܠܐ ܬܒܗܬܝܘܗܝ ܟܠ ܝܘܡ̈ܝ ܚܝ̈ܘܗܝ |
| 14 Poiché la pietà verso il padre non sarà dimenticata, ti sarà computata a sconto dei peccati. | 14 ܙܕܩܬܐ ܕܐܒܐ ܠܐ ܡܬܛܥܝܐ ܘܚܠܦ ܚܘ̈ܒܐ ܗܝ ܡܬܢܨܒܐ |
| 15 Nel giorno della tua tribolazione Dio si ricorderà di te; come fa il calore sulla brina, si scioglieranno i tuoi peccati. | 15 ܒܝܘܡܐ ܕܥܩܬܐ ܗܝ ܬܬܕܟܪ ܠܟ ܐܝܟ ܚܘܡܐ ܥܠ ܓܠܝܕܐ ܠܡܒܛܠܘ ܚܛܗ̈ܝܟ |
| 16 Chi abbandona il padre è come un bestemmiatore, chi insulta la madre è maledetto dal Signore. | 16 ܡܛܠ ܕܡܓܕܦ ܡܢ ܕܫܐܛ ܠܐܒܘܗܝ ܘܠܝܛ ܩܕܡ ܒܪܝܗ ܡܢ ܕܡܨܥܪ ܠܐܡܗ |
| 17 Figlio, nella tua attività sii modesto, sarai amato dall'uomo gradito a Dio. | 17 ܒܪܝ ܒܥܘܬܪܟ ܒܡܟܝܟܘܬܐ ܗܠܟ ܘܡܢ ܓܒܪܐ ܕܝܗܒ ܡܘܗ̈ܒܬܐ ܢܪܚܡܘܢܟ |
| 18 Quanto più sei grande, tanto più umìliati; così troverai grazia davanti al Signore; | 18 ܒܟܠ ܕܐܝܬ ܕܪܒ ܒܥܠܡܐ ܐܙܥܪ ܢܦܫܟ ܘܩܕܡ ܐܠܗܐ ܬܫܟܚ ܪ̈ܚܡܐ |
| 19 perché grande è la potenza del Signore | 19 ܡܛܠ ܕܣܓܝܐ̈ܝܢ ܐܢܘܢ ܪ̈ܚܡܘܗܝ ܕܐܠܗܐ ܘܠܡܟ̈ܝܟܐ ܪ̈ܐܙܐ ܡܬܓܠܝܢ |
| 20 e dagli umili egli è glorificato. | |
| 21 Non cercare le cose troppo difficili per te, non indagare le cose per te troppo grandi. | 21 ܕܩ̈ܫܝܢ ܡܢܟ ܠܐ ܬܒܥܐ ܘܕܬܩ̈ܝܦܢ ܡܢܟ ܠܐ ܬܥܩܒ |
| 22 Bada a quello che ti è stato comandato, poiché tu non devi occuparti delle cose misteriose. | 22 ܒܡܐ ܕܐܫܠܛܘܟ ܐܣܬܟܠ ܘܠܝܬ ܠܟ ܬܘܟܠܢܐ ܥܠ ܟܣܝ̈ܬܐ |
| 23 Non sforzarti in ciò che trascende le tue capacità, poiché ti è stato mostrato più di quanto comprende un'intelligenza umana. | 23 ܘܒܫܪܟܐ ܕܥܒ̈ܕܘܗܝ ܠܐ ܬܬܥܣܩ ܡܛܠ ܕܕܣܓܝ ܡܢܟ ܐܬܚܘܝ ܠܟ |
| 24 Molti ha fatto smarrire la loro presunzione, una misera illusione ha fuorviato i loro pensieri. | 24 ܡܛܠ ܕܣܓܝܐ̈ܝܢ ܐܢܘܢ ܪ̈ܥܝܢܝܗܘܢ ܕܒܢܝܢ̈ܫܐ ܘܕܡ̈ܘܬܐ ܒܝܫ̈ܬܐ ܡ̈ܛܥܝܢ |
| 25 Un cuore ostinato alla fine cadrà nel male; chi ama il pericolo in esso si perderà. | 25 ܡܢ ܕܠܝܬ ܠܗ ܒܒ̈ܬܐ ܕܥܝܢܐ ܚܣܝܪ ܢܘܗܪܐ ܗܘ ܘܡܐ ܕܓܗܪ ܐܢܬ ܡܢ ܝܕܥܬܐ ܠܐ ܬܗܘܐ ܡܠܟ ܠܡܦܣܘ |
| 26 Un cuore ostinato sarà oppresso da affanni, il peccatore aggiungerà peccato a peccato. | 26 ܠܒܐ ܩܫܝܐ ܬܒܐܫ ܚܪܬܗ ܘܡܢ ܕܪܚܡ ܛܒܬ̈ܐ ܒܗܝܢ ܢܕܪܘܟ |
| 27 La sventura non guarisce il superbo, perché la pianta del male si è radicata in lui. | 27 ܠܒܐ ܩܫܝܐ ܢܣܓܘܢ ܟܐ̈ܒܘܗܝ ܘܕܡܪܚ ܢܘܣܦ ܚܛܗ̈ܐ ܥܠ ܚܛܗ̈ܐ |
| 28 Una mente saggia medita le parabole, un orecchio attento è quanto desidera il saggio. | 28 ܠܡܚܘܬܗ ܕܡܡܝܩܢܐ ܠܝܬ ܠܗ ܐܣܝܘܬܐ ܡܛܠ ܕܡܢ ܢܨܒܬܐ ܒܝܫܬܐ ܢܨܒܬܗ |
| 29 L'acqua spegne un fuoco acceso, l'elemosina espia i peccati. | 29 ܠܒܐ ܚܟܝܡܐ ܢܣܬܟܠ ܒܡ̈ܬܠܠܐ ܕܚܟܝܡ̈ܐ ܘܐܕܢܐ ܕܫܡܥܐ ܬܚܕܐ ܒܚܟܝ̈ܡܐ |
| 30 Chi ricambia il bene provvede all'avvenire, al momento della sua caduta troverà un sostegno. | 30 ܢܘܪܐ ܕܝܩܕܐ ܢܕܥܟܘܢ ܡ̈ܝܐ ܗܟܢܐ ܙܕܩܬܐ ܫܒܩܐ ܚܛܗ̈ܐ |