Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Siracide 3


font
BIBBIA CEI 1974EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Figli, ascoltatemi, sono vostro padre;
agite in modo da essere salvati.
1 Hijos, escúchenme a mí, que soy su padre; hagan lo que les digo, y así se salvarán.
2 Il Signore vuole che il padre sia onorato dai figli,
ha stabilito il diritto della madre sulla prole.
2 Porque el Señor quiere que el padre sea respetado por sus hijos y confirmó el derecho de la madre sobre ellos.
3 Chi onora il padre espia i peccati;
3 El que honra a su padre expía sus pecados
4 chi riverisce la madre è come chi accumula tesori.
4 y el que respeta a su madre es como quien acumula un tesoro.
5 Chi onora il padre avrà gioia dai propri figli
e sarà esaudito nel giorno della sua preghiera.
5 El que honra a su padre encontrará alegría en sus hijos y cuando ore, será escuchado.
6 Chi riverisce il padre vivrà a lungo;
chi obbedisce al Signore dà consolazione alla madre.
6 El que respeta a su padre tendrá larga vida y el que obedece al Señor da tranquilidad a su madre.
7 Chi teme il Signore rispetta il padre
e serve come padroni i genitori.
7 El que teme al Señor honra a su padre y sirve como a sus dueños a quienes le dieron la vida.
8 Onora tuo padre a fatti e a parole,
perché scenda su di te la sua benedizione.
8 Honra a tu padre con obras y de palabra, para que su bendición descienda sobre ti,
9 La benedizione del padre consolida le case dei figli,
la maledizione della madre ne scalza le fondamenta.
9 porque la bendición de un padre afianza la casa de sus hijos, pero la maldición de una madre arranca sus cimientos.
10 Non vantarti del disonore di tuo padre,
perché il disonore del padre non è gloria per te;
10 No busques tu gloria a costa del deshonor de tu padre, porque su deshonor no es una gloria para ti:
11 la gloria di un uomo dipende dall'onore del padre,
vergogna per i figli è una madre nel disonore.
11 la gloria de un hombre proviene del honor de su padre y una madre despreciada es un oprobio para los hijos.
12 Figlio, soccorri tuo padre nella vecchiaia,
non contristarlo durante la sua vita.
12 Hijo mío, socorre a tu padre en su vejez y no le causes tristeza mientras viva.
13 Anche se perdesse il senno, compatiscilo
e non disprezzarlo, mentre sei nel pieno vigore.
13 Aunque pierda su lucidez, sé indulgente con él; no lo desprecies, tú que estás en pleno vigor.
14 Poiché la pietà verso il padre non sarà dimenticata,
ti sarà computata a sconto dei peccati.
14 La ayuda prestada a un padre no caerá en el olvido y te servirá de reparación por tus pecados.
15 Nel giorno della tua tribolazione Dio si ricorderà di te;
come fa il calore sulla brina, si scioglieranno i tuoi peccati.
15 Cuando estés en la aflicción, el Señor se acordará de ti, y se disolverán tus pecados como la escarcha con el calor.
16 Chi abbandona il padre è come un bestemmiatore,
chi insulta la madre è maledetto dal Signore.

16 El que abandona a su padre es como un blasfemo y el que irrita a su madre es maldecido por el Señor.
17 Figlio, nella tua attività sii modesto,
sarai amato dall'uomo gradito a Dio.
17 Hijo mío, realiza tus obras con modestia y serás amado por los que agradan a Dios.
18 Quanto più sei grande, tanto più umìliati;
così troverai grazia davanti al Signore;
18 Cuanto más grande seas, más humilde debes ser, y así obtendrás el favor del Señor,
19 perché grande è la potenza del Signore
19 [Son muchos los hombres altivos y gloriosos, pero el Señor revela sus secretos a los humildes.]
20 e dagli umili egli è glorificato.
20 porque el poder del Señor es grande y él es glorificado por los humildes.
21 Non cercare le cose troppo difficili per te,
non indagare le cose per te troppo grandi.
21 No pretendas lo que es demasiado difícil para ti, ni trates de indagar lo que supera tus fuerzas:
22 Bada a quello che ti è stato comandato,
poiché tu non devi occuparti delle cose misteriose.
22 reflexiona sobre lo que te ha sido mandado, porque a ti no te conciernen las cosas secretas.
23 Non sforzarti in ciò che trascende le tue capacità,
poiché ti è stato mostrato
più di quanto comprende un'intelligenza umana.
23 No te ocupes de cosas que están por encima de ti: lo que te ha sido revelado ya es demasiado para la inteligencia.
24 Molti ha fatto smarrire la loro presunzione,
una misera illusione ha fuorviato i loro pensieri.

24 Porque muchos se extraviaron por sus especulaciones y su imaginación perversa falseó sus pensamientos.
25 Un cuore ostinato alla fine cadrà nel male;
chi ama il pericolo in esso si perderà.
25 Si no tienes pupilas, te faltará la luz; si careces de ciencia, no afirmes nada.
26 Un cuore ostinato sarà oppresso da affanni,
il peccatore aggiungerà peccato a peccato.
26 El hombre obstinado termina mal, y el que ama el peligro perecerá en él.
27 La sventura non guarisce il superbo,
perché la pianta del male si è radicata in lui.
27 El corazón obstinado soportará muchos males, y el pecador acumula un pecado sobre otro.
28 Una mente saggia medita le parabole,
un orecchio attento è quanto desidera il saggio.

28 No hay remedio para el mal del orgulloso, porque una planta maligna ha echado raíces en él.
29 L'acqua spegne un fuoco acceso,
l'elemosina espia i peccati.
29 El corazón inteligente medita los proverbios y el sabio desea tener un oído atento.
30 Chi ricambia il bene provvede all'avvenire,
al momento della sua caduta troverà un sostegno.
30 El agua apaga las llamas del fuego y la limosna expía los pecados.
31 El que devuelve los favores piensa en lo que vendrá después, y cuando esté por caer, encontrará un apoyo.