Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Siracide 18


font
BIBBIA CEI 1974BIBLIA
1 Colui che vive per sempre ha creato l'intero universo.
1 El que vive eternamente lo creó todo por igual,
2 Il Signore soltanto è riconosciuto giusto.
2 sólo el Señor será llamado justo.
3 A nessuno è possibile svelare le sue opere
e chi può indagare le sue grandezze?
4 La potenza della sua maestà chi potrà misurarla?
Chi riuscirà a narrare le sue misericordie?
4 A nadie dio poder de proclamar sus obras,
pues ¿quién podrá rastrear sus maravillas?
5 Non c'è nulla da togliere e nulla da aggiungere;
non è possibile indagare le meraviglie del Signore.
5 El poder de su majestad, ¿quién lo calculará?
¿quién pretenderá contar sus misericordias?
6 Quando uno ha finito, allora comincia;
quando si ferma, allora rimane perplesso.

6 Nada hay que quitar, nada que añadir,
y no se pueden rastrear las maravillas del Señor.
7 Che è l'uomo? E a che può servire?
Qual è il suo bene e qual è il suo male?
7 Cuando el hombre cree acabar, comienza entonces,
cuando se para, se queda perplejo.
8 Quanto al numero dei giorni dell'uomo,
cento anni sono già molti.
8 ¿Qué es el hombre? ¿para qué sirve?
¿cuál es su bien y cuál su mal?
9 Come una goccia d'acqua nel mare e un grano di sabbia
così questi pochi anni in un giorno dell'eternità.
9 El número de los días del hombre
mucho será si llega a los cien años.
10 Per questo il Signore è paziente con gli uomini
e riversa su di essi la sua misericordia.
10 Como gota de agua del mar, como grano de arena,
tan pocos son sus años frente a la eternidad.
11 Vede e conosce che la loro sorte è misera,
per questo moltiplica il perdono.
11 Por eso el Señor es paciente con ellos,
y derrama sobre ellos su misericordia.
12 La misericordia dell'uomo riguarda il prossimo,
la misericordia del Signore ogni essere vivente.
12 El ve y sabe que su fin es miserable,
por eso multiplica su perdón.
13 Egli rimprovera, corregge, ammaestra
e guida come un pastore il suo gregge.
13 La misericordia del hombre sólo alcanza a su prójimo,
la misericorida del Señor abarca a todo el mundo.
El reprende, adoctrina y enseña,
y hace volver, como un pastor, a su rebaño.
14 Ha pietà di quanti accettano la dottrina
e di quanti sono zelanti per le sue decisioni.

14 Tiene piedad de los que acogen la instrucción,
y de los que se afanan por sus juicios.
15 Figlio, ai benefici non aggiungere il rimprovero,
e a ogni dono parole amare.
15 Hijo, con tus beneficios no mezcles el reproche
ni a tus regalos juntes palabras tristes.
16 La rugiada non mitiga forse il calore?
Così una parola è più pregiata del dono.
16 ¿No aplaca el rocío el viento ardiente?
Así vale más la palabra que el regalo.
17 Ecco, non vale una parola più di un ricco dono?
L'uomo caritatevole offre l'una e l'altro.
17 ¿No ves que la palabra es más que un buen presente?
Pues el hombre dadivoso une los dos.
18 Lo stolto rimprovera senza riguardo,
il dono dell'invidioso fa languire gli occhi.

18 El necio aun sin dar hace afrenta,
quema los ojos el don del envidioso.
19 Prima di parlare, impara;
curati ancor prima di ammalarti.
19 Antes de hablar infórmate,
cuídate antes de estar enfermo.
20 Prima del giudizio esamina te stesso,
così al momento del verdetto troverai perdono.
20 Antes de juzgar examínate a ti mismo,
y en el día de la visita encontrarás perdón.
21 Umìliati, prima di cadere malato,
e quando hai peccato, mostra il pentimento.
21 Antes de estar enfermo humíllate,
cuando peques muestra arrepentimiento.
22 Nulla ti impedisca di soddisfare a tempo un voto,
non aspettare fino alla morte per sdebitarti.
22 Nada te impida cumplir tu voto en el momento dado,
no aguardes hasta la muerte para justificarte.
23 Prima di fare un voto prepara te stesso,
non fare come un uomo che tenta il Signore.
23 Antes de hacer un voto prepárate;
no seas como el hombre que tienta al Señor.
24 Pensa all'ira del giorno della morte,
al tempo della vendetta,
quando egli distoglierà lo sguardo da te.
24 Acuérdate de la ira de los últimos días,
y del momento del castigo, cuando Dios vuelva su
rostro.
25 Pensa alla carestia nel tempo dell'abbondanza;
alla povertà e all'indigenza nei giorni di ricchezza.
25 En tiempo de abundancia recuerda el tiempo de hambre,
la pobreza y la penuria en días de riqueza.
26 Dal mattino alla sera il tempo cambia;
e tutto è effimero davanti al Signore.
26 De la mañana a la tarde corre el tiempo,
todo pasa presto delante del Señor.
27 Un uomo saggio è circospetto in ogni cosa;
nei giorni del peccato si astiene dalla colpa.
27 El hombre sabio es precavido en todo,
en la ocasión de pecar se anda con cuidado.
28 Ogni uomo assennato conosce la sapienza
e a colui che l'ha trovata rende omaggio.
28 Todo hombre prudente conoce la sabiduría,
al que la encuentra le da su parabién.
29 Quelli istruiti nel parlare anch'essi diventano saggi,
fanno piovere massime eccellenti.

29 Los prudentes en palabras hacen sabiduría
y prodigan los proverbios acertados.
30 Non seguire le passioni;
poni un freno ai tuoi desideri.
30 No vayas detrás de tus pasiones,
tus deseos refrena.
31 Se ti concedi la soddisfazione della passione,
essa ti renderà oggetto di scherno ai tuoi nemici.
31 Si te consientes en todos los deseos,
te harás la irrisión de tus enemigos.
32 Non godere una vita di piaceri,
sua conseguenza è una doppia povertà.
32 No te complazcas en la buena vida,
no te avengas a asociarte con ella.
33 Non impoverire scialacquando con denaro preso a
prestito,
quando non hai nulla nella borsa.
33 No te empobrezcas festejando con dinero prestado,
cuando nada tienes en tu bolsa.