| 1 Il giovane Samuele serviva dunque Jahve sotto lo sguardo di Eli. La parola di Jahve era rara in quel tempo; non era cosa frequente la visione divina. | 1 O jovem Samuel servia ao Senhor sob os olhos de Heli. a palavra do Senhor era rara naqueles dias, e as visões não eram freqüentes. |
| 2 Ora, quel giorno Eli stava dormendo nella sua casa, poichè i suoi occhi avevano cominciato a perdere vigore così da non poter vedere nettamente. | 2 Ora, aconteceu certo dia que Heli estava deitado {seus olhos tinham-se enfraquecido, e ele mal podia ver}, |
| 3 La lampada di Dio non era ancora spenta e Samuele stava a giacere accanto al tempio di Jahve, là dove c’era l’arca di Dio. | 3 e a lâmpada de Deus ainda não se apagara. Samuel repousava no templo do Senhor, onde se encontrava a arca de Deus. |
| 4 A un tratto Jahve chiamò: « Samuele! Samuele! ». Questi rispose: « Eccomi!» | 4 O Senhor chamou Samuel, o qual respondeu: Eis-me aqui. |
| 5 e corse da Eli dicendo: « Eccomi, se mi hai chiamato ». Si sentì rispondere: « Non ti ho chiamato, torna a dormire ». E andò a dormire. | 5 Samuel correu para junto de Heli e disse: Eis-me aqui: chamaste-me. Não te chamei, meu filho, torna a deitar-te. Ele foi e deitou-se. |
| 6 Jahve chiamò una seconda volta: « Samuele! ». Samuele, alzatosi, andò da Eli dicendo: « Eccomi, se mi hai chiamato ». Ma lui ripetè: « Non ti ho chiamato, figlio mio; torna a dormire». | 6 O Senhor chamou de novo Samuel. Este levantou-se e veio dizer a Heli: Eis-me aqui, tu me chamaste. Eu não te chamei, meu filho, torna a deitar-te. |
| 7 Samuele non conosceva ancora Jahve, poichè non gli si era ancora manifestata la parola di Jahve. | 7 Samuel ainda não conhecia o Senhor; a palavra do Senhor não lhe tinha sido ainda manifestada. |
| 8 Jahve chiamò di nuovo: « Samuele! » per la terza volta; questi si alzò e andò da Eli dicendo: « Eccomi, se mi hai chiamato ». Allora Eli capì che Jahve chiamava il giovane. | 8 Pela terceira vez o Senhor chamou Samuel, que se levantou e foi ter com Heli: Eis-me aqui, tu me chamaste. Compreendeu então Heli que era o Senhor quem chamava o menino. |
| 9 Gli disse quindi. ; « Va’ a dormire e, se ti chiamerà, tu dirai: “ Parla, Jahve, perchè il tuo servitore è in ascolto ” ». | 9 Vai e torna a deitar-te, disse-lhe ele, e se ouvires que te chamam de novo, responde: Falai, Senhor; vosso servo escuta! Voltou Samuel e deitou-se. |
| 10 Samuele andò a dormire al suo posto. Venne Jahve, gli si pose accanto e chiamò questa volta come le altre: « Samuele! Samuele! ». Allora Samuele disse: « Parla perchè”il tuo servitore è in ascolto ». | 10 Veio o Senhor pôs-se junto dele e chamou-o como das outras vezes: Samuel! Samuel! Falai, respondeu o menino; vosso servo escuta! |
| 11 Jahve disse a Samuele: « Ecco, sto per fare in Israele una cosa tale che romberanno le orecchie a chiunque la udrà! | 11 O Senhor disse a Samuel: Eis que vou fazer uma tal coisa em Israel, que a todo o que a ouvir ficar-lhe-ão retinindo os ouvidos. |
| 12 In quel giorno farò succedere contro Eli tutto ciò che avevo detto contro la sua casa, da capo a fondo! | 12 Naquele dia cumprirei contra Heli todas as ameaças que pronunciei contra a sua casa. Começarei e irei até o fim. |
| 13 Gli annuncerai che io punisco la sua casa per sempre dal momento che sapeva come i suoi figli ingiuriavano Dio, ma non li ha corretti, puniti. | 13 Anunciei-lhe que eu condenaria para sempre a sua família, por causa dos crimes que ele sabia que os seus filhos cometiam, e não os corrigiu. |
| 14 Per questo io giuro alla casa di Eli: “ Non si potrà espiare mai l’iniquità della casa di Eli nè con sacrifici nè con oblazioni! ” ». | 14 Por isso jurei à casa de Heli que a sua culpa jamais seria expiada, nem com sacrifícios nem com oblações. |
| 15 Samuele dormì fino al mattino. All’alba si alzò e aprì i battenti del tempio di Jahve. Non aveva il coraggio di riferire la visione a Eli; | 15 Samuel ficou deitado até pela manhã, quando abriu as portas da casa do Senhor. Ele temia contar a visão a Heli. |
| 16 ma Eli, chiamatolo, gli disse: « Samuele, figlio mio! ». E lui: « Eccomi». | 16 Heli, porém chamou-o e disse: Samuel, meu filho! Eis-me aqui, respondeu ele. |
| 17 Egli seguitò « Che cosa ti ha detto? non tenermelo nascosto! Mandi a te Dio questo e questo, se mi nasconderai una delle parole che ti ha detto! », | 17 E Heli: Que te disse ele? Não me ocultes nada. Deus te trate com toda a severidade, se me encobrires algo de tudo o que ele te disse. |
| 18 Allora Samuele gli riferì tutte le parole e non gli nascose nulla. Eli concluse: « Lui è Jahve! Faccia pure ciò che è bene ai suoi occhi! ». | 18 Então Samuel contou-lhe tudo, sem nada ocultar. Heli exclamou: O Senhor fará o que lhe parecer melhor. |
| 19 Samuele divenne grande e Jahve fu con lui. Egli non lasciò cadere a terra una sola delle sue parole. | 19 Samuel crescia, e o Senhor estava com ele. Ele não negligenciava nenhuma de suas palavras. |
| 20 Tutto Israele, da Dan fino a Bersabea, seppe che Samuele era costituito profeta di Jahve. | 20 Todo o Israel, desde Dã até Bersabéia, reconheceu que Samuel era um profeta do Senhor. |
| 21 In seguito Jahve si mostrò altre volte a Samuele, dopo che si era rivelato a Samuele a Silo, e la parola di Samuele giunse a tutto Israele come parola di Jahve. | 21 E o Senhor continuou a se manifestar em Silo. É ali que o Senhor aparecia a Samuel, descobrindo-lhe sua palavra. |