Salmi 94
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Sacra Bibbia Garofalo | SAGRADA BIBLIA |
|---|---|
| 1 Dio delle vendette, Jahvè, Dio delle vendette, rifulgi! | 1 Senhor, Deus justiceiro, Deus das vinganças, aparecei em vosso esplendor. |
| 2 Levati, giudice della terra, rendi il merito ai superbi. | 2 Levantai-vos, juiz da terra, castigai os soberbos como eles merecem. |
| 3 Fino a quando gli empi, o Jahvè, fino a quando gli empi dovranno esultare, | 3 Até quando, Senhor, triunfarão os ímpios? |
| 4 gorgogliare e parlare protervia, vantarsi tutti coloro che fanno il male? | 4 Até quando se desmandarão em discursos arrogantes, e jactanciosos estarão esses obreiros do mal? |
| 5 Schiacciano, o Jahvè, il tuo popolo e abbattono la tua eredità. | 5 Eles esmagam o povo, Senhor, e oprimem vossa herança. |
| 6 Trafiggono vedova e pellegrino e schiantano gli orfani. | 6 Trucidam a viúva e o estrangeiro, tiram a vida aos órfãos. |
| 7 E dicono: «Non vede Jahvè né si accorge il Dio di Giacobbe». | 7 E dizem: O Senhor não vê, o Deus de Jacó não presta atenção nisso! |
| 8 Capite, stolti tra il popolo, e sciocchi, quando rinsavirete? | 8 Tratai de compreender, ó gente estulta. Insensatos, quando cobrareis juízo? |
| 9 Chi innesta l’orecchio forse non sente? Chi plasma l’occhio forse non vede? | 9 Pois não ouvirá quem fez o ouvido? O que formou o olho não verá? |
| 10 Chi ammonisce le genti non punisce? Egli che insegna all’uomo la scienza? | 10 Aquele que dá lições aos povos não há de punir, ele que ensina ao homem o saber... |
| 11 Jahvè conosce i disegni dell’uomo, che essi sono fiato. | 11 O Senhor conhece os pensamentos dos homens, e sabe que são vãos. |
| 12 Beato l’uomo che ammonisci, Jah, e istruisci con la tua legge, | 12 Feliz o homem a quem ensinais, Senhor, e instruís em vossa lei, |
| 13 per dargli quiete dai giorni cattivi mentre si scava all’empio la fossa. | 13 para lhe dar a paz no dia do infortúnio, enquanto uma cova se abre para o ímpio, |
| 14 Poiché Jahvè non respinge il suo popolo né abbandona la sua eredità. | 14 porque o Senhor não rejeitará o seu povo, e não há de abandonar a sua herança. |
| 15 Infatti, volge il diritto a giustizia e dietro gli vanno tutti i retti di cuore. | 15 Mas o julgamento com justiça se fará, e a seguirão os retos de coração. |
| 16 Chi sorge per me contro i malvagi? Chi si presenta contro coloro che fanno il male? | 16 Quem se erguerá por mim contra os malfeitores? Quem será meu defensor contra os artesãos do mal? |
| 17 Se Jahvè non era d’aiuto per me, per poco la mia anima abitava nel silenzio. | 17 Se o Senhor não me socorresse, em breve a minha alma habitaria a região do silêncio. |
| 18 Quando stavo per dire: «Vacilla il mio piede», la tua bontà, Jahvè, mi sostenne. | 18 Quando penso: Vacilam-me os pés, sustenta-me, Senhor, a vossa graça. |
| 19 Quando sono molte le mie ansie interiori, le tue consolazioni rallegrano la mia anima. | 19 Quando em meu coração se multiplicam as angústias, vossas consolações alegram a minha alma. |
| 20 Forse a te aderisce il trono della malizia, che causa angherie contro il precetto? | 20 Acaso poderá aliar-se a vós um tribunal iníquo, que pratica vexames sob a aparência de lei? |
| 21 Irrompono contro l’anima del giusto e condannano il sangue innocente. | 21 Atentam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente. |
| 22 Ma Jahvè mi è di fortezza e Dio come rupe di rifugio. | 22 Mas o Senhor certamente será o meu refúgio, e meu Deus o rochedo em que me abrigo. |
| 23 E ripaga su di essi la loro nequizia e nella loro malizia li distrugge, li distrugge Jahvè nostro Dio. | 23 Ele fará recair sobre eles suas próprias maldades, ele os fará perecer por sua própria malícia. O Senhor, nosso Deus, os destruirá. |