Salmi 25
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Sacra Bibbia Garofalo | Peshitta |
|---|---|
| 1 Di David. A te, o Jahvè, porto la mia anima! | 1 ܠܘܬܟ ܡܪܝܐ ܢܦܫܝ ܐܪܝܡܬ |
| 2 Dio mio, a te mi affido; che non sia confuso; non esultino i miei nemici su di me. | 2 ܐܠܗܝ ܒܟ ܣܒܪܬ ܠܐ ܐܒܗܬ ܕܠܐ ܢܫܬܒܗܪܘܢ ܥܠܝ ܒ̈ܥܠܕܒܒܝ |
| 3 Poiché quanti sperano in te non saranno confusi, confusi saranno i traditori a vuoto. | 3 ܐܦ ܟܠ ܕܡܣܒܪܝܢ ܒܟ ܠܐ ܢܒܗܬܘܢ ܢܒܗܬܘܢ ܥܘ̈ܠܐ ܒܣܪ̈ܝܩܘܬܗܘܢ |
| 4 Le tue vie, o Jahvè, mostrami, i tuoi sentieri insegnami. | 4 ܐܘܪ̈ܚܬܟ ܡܪܝܐ ܚܘܢܝ ܘܫܒܝ̈ܠܝܟ ܐܘܕܥܝܢܝ |
| 5 Avviami nella tua verità e addestrami, poiché tu sei il Dio della mia. salvezza. E te ho atteso tutto il giorno, | 5 ܕܒܪܝܢܝ ܒܩܘܫܬܟ ܘܐܠܦܝܢܝ ܡܛܠ ܕܐܢܬ ܗܘ ܐܠܗܝ ܘܦܪܘܩܝ ܘܠܟ ܣܟܝܬ ܒܟܠܝܘܡ |
| 6 ricorda le tue grazie, o Jahvè, e le tue misericordie, poiché da sempre esse sono. | 6 ܐܬܕܟܪ ܡܪܝܐ ܪ̈ܚܡܝܟ ܕܡܢ ܥܠܡ ܘܛܝܒ̈ܘܬܟ |
| 7 I peccati della mia gioventù e le mie colpe non ricordare, secondo le tue misericordie ricordati di me, a motivo della tua bontà, o Jahvè! | 7 ܘܣ̈ܟܠܘܬܐ ܕܛܠܝܘܬܝ ܠܐ ܬܕܟܪ ܠܝ ܐܠܐ ܐܝܟ ܣܘܓܐܐ ܕܪ̈ܚܡܝܟ ܐܬܕܟܪܝܢܝ ܡܛܠ ܛܝܒܘܬܟ ܐܠܗܐ |
| 8 Buono e retto è Jahvè, perciò mostra agli erranti la via. | 8 ܛܒ ܗܘ ܘܬܪܝܨ ܡܪܝܐ. ܡܛܠ ܗܢܐ ܬܪܨ ܠܚ̈ܛܝܐ ܒܐܘܪܚܐ |
| 9 Dirige gli umili in giudizio, agli umili insegna la sua via. | 9 ܘܡܕܒܪ ܠܡ̈ܟܝܟܐ ܒܕܝܢܐ. ܘܡܠܦ ܠܡܣܟ̈ܢܐ ܐܘܪܚܗ |
| 10 Tutti i sentieri di Jahvè sono grazia e verità per coloro che osservano la sua alleanza e i suoi statuti. | 10 ܟܠܗܝܢ ܐܘܪ̈ܚܬܗ ܕܡܪܝܐ ܛܝܒܘܬܐ ܘܩܘܫܬܐ ܠܐܝܠܝܢ ܕܢܛܪܝܢ ܩܝܡܗ ܘܣܗ̈ܕܘܬܗ |
| 11 Per il tuo nome, o Jahvè, perdona la mia iniquità perché è grande. | 11 ܡܛܠ ܫܡܟ ܡܪܝܐ ܚܣܢܝ ܡܢ ܥܘܠܝ ܕܪܒ ܗܘ |
| 12 Chi è costui che teme Jahvè? Gli insegna la via da scegliere. | 12 ܡܢܘ ܓܒܪܐ ܕܕܚܠ ܡܢ ܡܪܝܐ ܢܠܦܝܘܗܝ ܐܘܪܚܐ ܕܓܒܐ |
| 13 La sua anima dimora nei beni e la sua stirpe possiede la terra. | 13 ܢܦܫܗ ܬܒܘܬ ܒܛܝܒܘܬܐ ܘܙܪܥܗ ܢܐܪܬ ܐܪܥܐ |
| 14 La confidenza di Jahvè per coloro che lo temono e il suo patto è per loro conoscenza. | 14 ܬܪܥܝܬܗ ܕܡܪܝܐ ܥܠ ܕܚ̈ܠܘܗܝ ܘܩܝܡܗ ܐܘܕܥ ܐܢܘܢ |
| 15 I miei occhi sono sempre a Jahvè, perché egli dalla rete districa i miei passi. | 15 ܥܝܢ̈ܝ ܒܟܠܙܒܢ ܠܘܬ ܡܪܝܐ ܡܛܠ ܕܗܘ ܡܦܩ ܡܢ ܡܨܝܕܬܐ ܪ̈ܓܠܝ |
| 16 Rivolgiti a me e fammi grazia perché io sono misero e solingo. | 16 ܐܬܦܢ ܥܠܝ ܘܪܚܡ ܥܠܝ ܡܛܠ ܕܝܚܝܕܝܐ ܐܢܐ ܘܒܝܫܐ |
| 17 Alle ansie del mio cuore fa largo e scampami dalle mie angustie. | 17 ܥܩܬ̈ܗ ܕܠܒܝ ܣܓܝ ܘܡܢ ܥܩ̈ܬܝ ܐܦܩܝܢܝ |
| 18 Vedi la mia miseria e il mio affanno, tutti i miei peccati sopporta. | 18 ܘܚܙܝ ܫܘܥܒܕܝ ܘܥܡܠܝ ܘܫܒܘܩ ܠܝ ܟܠܗ̇ ܚܛܝܬܝ |
| 19 Vedi come i miei nemici sono cresciuti e mi odiano di odio violento. | 19 ܘܚܙܝ ܕܣܓܝܘ ܒ̈ܥܠܕܒܒܝ ܘܣܢܐܬܐ ܕܥܘܠܐ ܣܢܐܘܢܝ |
| 20 Guarda la mia vita e salvami; che io non resti confuso; in te mi sono rifugiato. | 20 ܛܪ ܢܦܫܝ ܘܦܨܢܝ ܡܛܠ ܕܒܟ ܣܒܪܬ |
| 21 Integrità e dirittura mi custodiscano perché ho sperato in te. | 21 ܬܡ̈ܝܡܐ ܘܬܪ̈ܨܐ ܢܩܦܘ ܠܝ ܡܛܠ ܕܠܟ ܣܟܝܬ |
| 22 Dio, salva Israele da tutte le sue tribolazioni. | 22 ܦܪܩ ܐܠܗܐ ܠܐܝܣܪܝܠ ܡܢ ܟܘܠܗܘܢ ܐ̈ܠܘܨܘܗܝ |